「飢える」は韓国語で「굶다」という。
|
![]() |
・ | 밥을 굶다. |
食事を抜く。 | |
・ | 배를 굶다. |
腹をすかす。 | |
・ | 굶어 죽다. |
飢え死にする。 | |
・ | 죽을 먹느니 차라리 굶는 게 낫다. |
お粥を食べるならむしろ何も食べないのがましだ。 | |
・ | 바빠서 아침을 굶었다 |
忙しくて朝ごはんを欠かした。 | |
・ | 차라리 굶을망정 이런 건 못 먹겠다. |
いっそ食べそこねたとしても、こんなものは食べられない。 | |
・ | 음식을 먹지 않으면 사람은 반드시 굶어 죽는다. |
ご飯を食べなれければ、人は必ず飢えて死ぬ。 | |
・ | 사흘 동안 굶었어요. |
3日間餓えていました。 | |
・ | 하루 종일 밥을 굶었어요. |
丸一日ご飯を食べていません。 | |
・ | 아침을 굶었더니 배고파요. |
朝ごはんを抜いたらお腹がすきました。 | |
・ | 먹을 것이 없어 굶다. |
食物がなく飢える。 | |
・ | 밥 굶는 노숙자들을 위해 10년이 넘게 무료로 음식을 제공하고 있다. |
食事を抜く野宿者の為に10年以上無料で食事を提供している。 | |
・ | 아이가 넷이나 되는 가족이 있는데 아주 오랫동안 굶고 있습니다. |
子供が4人にもなる家族がいるのですが、大変長い間お腹をすかせています。 | |
・ | 다리가 굶어지는 것은 엉덩이가 원인이에요. |
足が太くなるのは、お尻が原因なんです。 | |
・ | 끼니를 굶다. |
食事を欠く。 | |
・ | 아침밥을 굶어서 꼬르륵 소리가 난다. |
朝ごはんを抜いたので、ぐうぐう鳴る。 | |
・ | 흉년이 들어 사람들이 굶었다. |
凶年になり人々が飢えた。 | |
・ | 하루 종일 쫄딱 굶었더니 몹시 배가 고프다. |
一日中何も食べていなくてすごくお腹が空いた。 | |
・ | 어제부터 쭉 굶었어요. |
昨日からずっと何も食べてない。 | |
・ | 돈이 없어요. 그래서 굶었어요 |
お金がありません。それで何も食べていません。 | |
・ | 다이어트 중이라서 매일 굶다시피 해요. |
ダイエット中なので、毎日ご飯をほぼ抜いているのと同然です。 | |
・ | 다이어트를 위해서 몇 끼씩 굶었다. |
ダイエットのために何食も抜いた。 | |
・ | 하루 종일 굶어서 배가 고프다. |
一日中、飢えておなかがすく。 | |
저녁 식사를 준비하다(夕食の準備を.. > |
수저를 놓다(さじと箸を並べる) > |
식사(食事) > |
김치를 먹다(キムチを食べる) > |
저녁상(夕食の膳) > |
끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる) > |
때우다(済ませる) > |
식욕이 당기다(食欲が出る) > |
숭늉(おこげの湯) > |
맨밥(おかずなしのご飯) > |
침이 고이다(よだれが出る) > |
젓가락질(箸使い) > |
취사장(炊事場) > |
편식(偏食) > |
한 끼(一食) > |
주전부리(間食癖) > |
입맛(食欲) > |
공기밥(ライス) > |
식성(食の好み) > |
국을 뜨다(汁をよそう) > |
음식(食べ物) > |
잡수다(召し上がる) > |
야식(夜食) > |
저녁밥(夜ごはん) > |
보양식(保養食) > |
불판(焼肉用の鉄板) > |
음식을 차리다(膳をととのえる) > |
밀키트(ミールキット) > |
한우(韓国牛) > |
한식집(韓国料理屋) > |