「飢える」は韓国語で「굶주리다」という。
|
・ | 사랑에 굶주리다. |
愛に飢える。 | |
・ | 헐벗고 굶주리다. |
ぼろをまとい飢える。 | |
・ | 이웃에 굶주린 사람들이 있다. |
近所にお腹をすかせた人たちがいる。 | |
・ | 굶주림을 채우다. |
飢えを満たす。 | |
・ | 너무 굶주려서 유통기한이 다 된 빵을 먹고 말았다. |
あまりにも飢えていたので、消費期限のきれたパンを食べてしまった。 | |
・ | 우리는 사람들이 굶주리는 것을 가만히 보고 있을 수 없다. |
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 | |
・ | 굶주린 사냥개들이 사냥감의 발자국을 쫓고 있다. |
飢えた猟犬たちが獲物の足跡を追っている。 | |
・ | 전쟁으로 많은 사람들이 굶주리고 있다. |
戦争で多くの人々が飢えている。 | |
・ | 굶주린 아이들에게 식량을 보냈다. |
飢えた子供たちに食糧を送った。 | |
・ | 마을 사람들은 굶주림에 시달리고 있다. |
村の人々は飢えに苦しんでいる。 | |
・ | 굶주린 개가 쓰레기통을 뒤지고 있었다. |
飢えた犬がゴミ箱を漁っていた。 | |
・ | 그는 새로운 지식에 굶주려 있다. |
彼は新しい知識に飢えている。 | |
・ | 굶주린 사자가 사냥감을 노리고 있다. |
飢えたライオンが獲物を狙っている。 | |
・ | 식량 부족으로 굶주리는 사람들이 늘고 있다. |
食糧不足で飢える人々が増えている。 | |
・ | 굶주린 말이 건초를 먹고 있다. |
飢えた馬が干し草を食べている。 | |
・ | 굶주린 마을에 구호물자가 도착했다. |
飢えた村に救援物資が届いた。 | |
・ | 굶주린 소가 풀을 찾아 움직이기 시작했다. |
飢えた牛が草を求めて動き出した。 | |
・ | 굶주린 새가 나무 열매를 찾고 있다. |
飢えた鳥が木の実を探している。 | |
・ | 그녀는 사랑에 굶주려 있다. |
彼女は愛に飢えている。 | |
・ | 굶주린 곰이 강에서 물고기를 잡았다. |
飢えた熊が川で魚を捕まえた。 | |
・ | 굶주린 늑대들이 사냥감의 목덜미를 노리다. |
飢えた狼たちが獲物の首筋を狙う。 | |
・ | 굶주린 사람들이 원조를 필요로 하고 있다. |
飢えた人々が援助を必要としている。 | |
・ | 굶주린 눈으로 그녀를 바라보았다. |
飢えた目で彼女を見つめた。 | |
・ | 굶주린 독수리가 먹이를 노리고 있었다. |
ハゲワシが獲物を狙っていた。 | |
・ | 생환자들은 마른 목을 축이고 굶주림과의 싸움에서 해방되었다. |
生還者は乾いた喉を潤し、飢えとの闘いから解放された。 | |
・ | 생환자들은 추위와 굶주림에 시달렸다. |
生還者たちは寒さと飢えに苦しんだ。 | |
・ | 굶주린 사람들에게 식량을 배급하기 위해 원조 단체가 활동하고 있습니다. |
飢えた人々に食料を配給するために援助団体が活動しています。 | |
・ | 굶주림을 이겨낼 정도의 임금밖에 지불되지 않았다. |
飢えをしのぐほどの賃金しか支払われなかった。 | |
・ | 기근이 되면 사람들은 온갖 것을 먹고 굶주림을 견뎌낼 궁리를 합니다. |
飢饉になると、人々はありとあらゆる物を食べて飢えをしのぐ工夫をします。 | |
・ | 굶주림을 견디다. |
飢えをしのぐ。 | |
식욕이 당기다(食欲が出る) > |
입맛을 다시다(舌なめずりをする) > |
밥 생각 없다(ご飯食べたくない) > |
드세요(召し上がってください) > |
먹을 것(食べ物) > |
치워 주세요(さげてください) > |
때우다(済ませる) > |
빅맥(ビックマック) > |
배고프다(お腹がすいた) > |
잡수다(召し上がる) > |
취사장(炊事場) > |
아점(ブランチ) > |
조식(朝食) > |
수라상(王の食膳) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
주전부리(間食癖) > |
소식(少食) > |
런치 정식(ランチ定食) > |
1인분(1人前) > |
흰밥(白米) > |
상(お膳) > |
먹기 좋다(食べやすい) > |
대용식(代用食) > |
후식(デザート) > |
식사(食事) > |
저녁밥(夜ごはん) > |
상을 치우다(食卓を片付ける) > |
아침을 거르다(朝食を抜く) > |
밥을 먹다(ご飯を食べる) > |
그릇을 씻다(食器を洗う) > |