「お食事」は韓国語で「진지」という。식사や진지(目上の人が食べるご飯)は밥(ご飯)の尊敬語、수라は(王の食事)
|
![]() |
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 할머니, 진지 잡수세요. |
おばあさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 할아버지, 진지 잡수세요. |
おじいさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 진지 잘 드셨어요? |
お食事召し上がりましたか? | |
・ | 그런 실없는 소리에 진지하게 답할 필요는 없다. |
あんなくだらない話に真面目に答える必要はない。 | |
・ | 실없는 소리 그만하고, 진지하게 이야기해 주세요. |
ふざけたことを言うのはやめて、真面目に話してほしい。 | |
・ | 그런 실없는 소리를 진지하게 받아들이지 마. |
そんなふざけたことを真に受けないで。 | |
・ | 그는 내 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 진지하게 듣지 않았다. |
彼は私の意見を鼻であしらって、全然真剣に聞こうとしなかった。 | |
・ | 머리를 맞대고 진지하게 토론을 했다. |
膝を交えてじっくりと議論を交わした。 | |
・ | 그 사람은 말하는 것이 너무 치기 어려서 가끔은 진지하게 듣기가 어렵다. |
あの人、言うことが幼すぎて、時々真剣に聞く気になれない。 | |
・ | 그녀는 직업에는 귀천이 없다는 정신으로 어떤 일이든 진지하게 임한다. |
彼女は職業に貴賤なしという精神で、どんな仕事も真剣に取り組む。 | |
・ | 그는 촐랑거리지만 사실은 진지한 사람이다. |
彼は軽率に振る舞うが、実は真面目な人だ。 | |
・ | 그녀의 진지한 말에 마음이 움직였다. |
彼女の真剣な言葉に心が動いた。 | |
・ | 그녀는 착해 빠져서 농담을 해도 바로 진지하게 받아들인다. |
彼女はくそ真面目だから、冗談を言ってもすぐに本気にしてしまう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진지전(チンジジョン) | 陣地戦 |
진지희(チン・ジヒ) | チン・ジヒ |
진지하다(チンジハダ) | 真剣だ、真摯だ、真面目だ |
진지한 표정(チンジハンピョジョン) | 真剣な顔つき、真剣な表情 |
진지하게 받아들이다(チンジハゲ パダドゥリンダ) | 真摯に受け止める、真剣に受け止める |
주전부리(間食癖) > |
만복(お腹いっぱい) > |
김치를 먹다(キムチを食べる) > |
바비큐(バーベキュー) > |
끼니를 때우다(食事を済ます) > |
런치(ランチ) > |
먹을거리(食べ物) > |
한입(一口) > |
음식을 시키다(食べ物を注文する) > |
입맛이 까다롭다(味にうるさい) > |
영양을 섭취하다(栄養を摂取する) > |
식탁을 치우다(食卓を片付ける) > |
씹다(噛む) > |
밥맛이 없다(食欲がない) > |
산해진미(山海の珍味) > |
사레들리다(むせる) > |
밥풀(ご飯粒) > |
떠먹다(すくって食べる) > |
배부르다(腹いっぱいだ) > |
1인분(1人前) > |
케이에프시(ケンタッキー・フライド・.. > |
잡수다(召し上がる) > |
한 끼(一食) > |
출출하다(小腹がすく) > |
먹기 좋다(食べやすい) > |
더운밥(温かい飯) > |
아점(ブランチ) > |
입에서 살살 녹다(口で溶ける) > |
찬밥(冷や飯) > |
진지(お食事) > |