「お食事」は韓国語で「진지」という。식사や진지(目上の人が食べるご飯)は밥(ご飯)の尊敬語、수라は(王の食事)
|
![]() |
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 할머니, 진지 잡수세요. |
おばあさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 할아버지, 진지 잡수세요. |
おじいさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 진지 잘 드셨어요? |
お食事召し上がりましたか? | |
・ | 개소리 그만하고 진지하게 말해. |
ふざけたことはやめて、真面目に話して。 | |
・ | 쌉소리 그만하고 진지하게 말해봐. |
ありえない話はやめて、真面目に話してみて。 | |
・ | 그 고백, 그냥 취중진담으로 넘기기엔 진지했어. |
あの告白、ただの酔った本音では済まされないほど真剣だった。 | |
・ | 너무 촐랑대지 말고, 진지하게 해줘. |
あまりふざけまわらないで、真面目にしてほしい。 | |
・ | 촐싹거리던 그가 갑자기 진지한 표정을 지었습니다. |
ふざけまわっていた彼が、急に真剣な顔になった。 | |
・ | 그런 실없는 소리에 진지하게 답할 필요는 없다. |
あんなくだらない話に真面目に答える必要はない。 | |
・ | 실없는 소리 그만하고, 진지하게 이야기해 주세요. |
ふざけたことを言うのはやめて、真面目に話してほしい。 | |
・ | 그런 실없는 소리를 진지하게 받아들이지 마. |
そんなふざけたことを真に受けないで。 | |
・ | 그는 내 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 진지하게 듣지 않았다. |
彼は私の意見を鼻であしらって、全然真剣に聞こうとしなかった。 | |
・ | 머리를 맞대고 진지하게 토론을 했다. |
膝を交えてじっくりと議論を交わした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진지전(チンジジョン) | 陣地戦 |
진지희(チン・ジヒ) | チン・ジヒ |
진지하다(チンジハダ) | 真剣だ、真摯だ、真面目だ |
진지한 표정(チンジハンピョジョン) | 真剣な顔つき、真剣な表情 |
진지하게 받아들이다(チンジハゲ パダドゥリンダ) | 真摯に受け止める、真剣に受け止める |
음식을 먹다(食べ物を食べる) > |
입맛에 맞다(口に合う) > |
식성(食の好み) > |
메뉴판(メニュー) > |
간편식(軽食) > |
편식(偏食) > |
입에서 살살 녹다(口で溶ける) > |
배가 부르다(お腹がいっぱい) > |
군침이 돌다(欲が出る) > |
눌은밥(お焦げ雑炊) > |
불판(焼肉用の鉄板) > |
입에 안 맞다(口に合わない) > |
상을 치우다(食卓を片付ける) > |
반찬(おかず) > |
밥 생각 없다(ご飯食べたくない) > |
식욕(食欲) > |
밥값(食事代) > |
한턱내다(おごる) > |
걸신들리다(食い意地が張る) > |
끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる) > |
더치페이(割り勘) > |
각자 내기(割り勘) > |
저녁 준비(夕食の支度) > |
한 끼(一食) > |
맨밥(おかずなしのご飯) > |
명물 요리(名物料理) > |
요일백반(日替わり定食) > |
입맛을 다시다(舌なめずりをする) > |
말아 먹다(汁やスープに入れて食べる.. > |
점심 식사(昼食) > |