「お食事」は韓国語で「진지」という。식사や진지(目上の人が食べるご飯)は밥(ご飯)の尊敬語、수라は(王の食事)
|
![]() |
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 할머니, 진지 잡수세요. |
おばあさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 할아버지, 진지 잡수세요. |
おじいさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 진지 잘 드셨어요? |
お食事召し上がりましたか? | |
・ | 너무 촐랑대지 말고, 진지하게 해줘. |
あまりふざけまわらないで、真面目にしてほしい。 | |
・ | 촐싹거리던 그가 갑자기 진지한 표정을 지었습니다. |
ふざけまわっていた彼が、急に真剣な顔になった。 | |
・ | 그런 실없는 소리에 진지하게 답할 필요는 없다. |
あんなくだらない話に真面目に答える必要はない。 | |
・ | 실없는 소리 그만하고, 진지하게 이야기해 주세요. |
ふざけたことを言うのはやめて、真面目に話してほしい。 | |
・ | 그런 실없는 소리를 진지하게 받아들이지 마. |
そんなふざけたことを真に受けないで。 | |
・ | 그는 내 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 진지하게 듣지 않았다. |
彼は私の意見を鼻であしらって、全然真剣に聞こうとしなかった。 | |
・ | 머리를 맞대고 진지하게 토론을 했다. |
膝を交えてじっくりと議論を交わした。 | |
・ | 그 사람은 말하는 것이 너무 치기 어려서 가끔은 진지하게 듣기가 어렵다. |
あの人、言うことが幼すぎて、時々真剣に聞く気になれない。 | |
・ | 그녀는 직업에는 귀천이 없다는 정신으로 어떤 일이든 진지하게 임한다. |
彼女は職業に貴賤なしという精神で、どんな仕事も真剣に取り組む。 | |
・ | 그는 촐랑거리지만 사실은 진지한 사람이다. |
彼は軽率に振る舞うが、実は真面目な人だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진지전(チンジジョン) | 陣地戦 |
진지희(チン・ジヒ) | チン・ジヒ |
진지하다(チンジハダ) | 真剣だ、真摯だ、真面目だ |
진지한 표정(チンジハンピョジョン) | 真剣な顔つき、真剣な表情 |
진지하게 받아들이다(チンジハゲ パダドゥリンダ) | 真摯に受け止める、真剣に受け止める |
많이 드십시오(たくさんお召し上がり.. > |
빈속(空腹) > |
식욕이 당기다(食欲が出る) > |
바비큐(バーベキュー) > |
도시락(弁当) > |
디저트(デザート) > |
밥을 차리다(ご飯を用意する) > |
되다(水分が少ない) > |
수라상(王の食膳) > |
편식(偏食) > |
식성이 까다롭다(食性が気難しい) > |
잘 먹을게요(いただきます) > |
젓가락질(箸使い) > |
배가 고프다(お腹がすく) > |
요리법(料理法) > |
정식(定食) > |
공깃밥(ご飯茶碗のご飯) > |
입맛에 맞다(口に合う) > |
오찬(昼餐) > |
식탐(食い意地) > |
챙겨먹다(ちゃんと食べる) > |
걸신들리다(食い意地が張る) > |
과식(食べ過ぎ) > |
출출하다(小腹がすく) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
한턱내다(おごる) > |
밥상을 차리다(お膳立をする) > |
메뉴판(メニュー) > |
보양식(保養食) > |
씹어먹다(噛んで食べる) > |