お食事、目上の人が食べるご飯
식사や진지(目上の人が食べるご飯)は밥(ご飯)の尊敬語、수라は(王の食事)
|
![]() |
식사や진지(目上の人が食べるご飯)は밥(ご飯)の尊敬語、수라は(王の食事)
|
・ | 할머니, 진지 잡수세요. |
おばあさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 진지 잘 드셨어요? |
お食事召し上がりましたか? | |
・ | 요청 사항을 유념하고 진지하게 검토하겠습니다. |
要請事項に留意し、真剣に検討します。 | |
・ | 그는 나의 얘기를 고개를 끄덕이며 진지하게 들었다. |
彼は、僕の話をうなずきながら真剣に聞いた。 | |
・ | 인생을 먼저 산 선배가 들려주는 진지한 충고였다. |
人生を先に生きた先輩が聞かせてくれる真摯な忠告だった。 | |
・ | 그는 아무도 알아주지 않는 자신의 이야기를 진지하게 들어준다. |
彼は誰も分かってくれない僕の話を真摯に聞いてくれる。 | |
・ | 좀 더 진지하게 다가가고 싶었습니다. |
より真剣にアプローチしたいと思いました。 | |
・ | 진지하게 숙고하다. |
真剣に熟考する。 | |
・ | 나는 그것을 진지하게 받아 들였다. |
私はそれを真剣に受け取った。 | |
・ | 제발 진지하게 하세요. |
お願いだから真剣にやってください。 | |
・ | 진지하게 생각하고 있다. |
真摯に考えている。 | |
・ | 진지하게 받아들이다. |
真摯に受け止める。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진지전(チンジジョン) | 陣地戦 |
진지희(チン・ジヒ) | チン・ジヒ |
진지하다(チンジハダ) | 真剣だ、真摯だ |
진지한 표정(チンジハンピョジョン) | 真剣な顔つき、真剣な表情 |
진지하게 받아들이다(チンジハゲ パダドゥリンダ) | 真摯に受け止める、真剣に受け止める |
빈속(空腹) > |
종이 냅킨(紙ナプキン) > |
잘 먹었습니다.(ごちそうさまでした.. > |
배고프다(お腹すいた) > |
바베큐(バーベキュー) > |
백미(白米) > |
보양식(保養食) > |