「デタラメ」は韓国語で「쌉소리」という。「쌉」は強調の接頭語で、「本当に」「めっちゃ」「超」などの意味を加えます。つまり、「쌉소리」は「本当にデタラメな話」「全然信じられない話」「完全な嘘」といったニュアンスで使われます。英語のbullshit に近い意味です。
|
![]() |
「デタラメ」は韓国語で「쌉소리」という。「쌉」は強調の接頭語で、「本当に」「めっちゃ」「超」などの意味を加えます。つまり、「쌉소리」は「本当にデタラメな話」「全然信じられない話」「完全な嘘」といったニュアンスで使われます。英語のbullshit に近い意味です。
|
・ | 그건 진짜 쌉소리야. |
それは本当にデタラメだよ。 | |
・ | 쟤 말은 맨날 쌉소리뿐이야. |
あいつの話はいつもありえない話ばかりだよ。 | |
・ | 쌉소리 그만하고 진지하게 말해봐. |
ありえない話はやめて、真面目に話してみて。 | |
・ | 그런 쌉소리 믿는 사람이 어딨어? |
そんなありえない話を信じる人がどこにいるの? | |
・ | 외계인을 봤다는 건 쌉소리야. |
宇宙人を見たなんて、ありえない話だよ。 | |
・ | 쌉소리 하지 마, 시간 아깝다. |
とんでもないこと言うなよ、時間の無駄だ。 | |
・ | 그 얘기는 너무 쌉소리라서 웃겼어. |
その話はあまりにもデタラメで笑っちゃった。 |