ホーム  > 社会 > 新語・流行語俗語
막장とは
意味どん詰まり、とんでもない状況、切り場、がっけぷちだ、めちゃくちゃ、どん底
読み方막짱、mak-tchang、マクチャン
「どん詰まり」は韓国語で「막장」という。

막장とは
막장(マクチャン)とは、炭鉱のような場所で石炭を採掘する場所のことをいいます。これ以上進むことのできない行き詰まった場所、つまり「どん詰まり」「とんでもない状況」という意味で使われています。よく使われているのは「막장 드라마(マクチャンドラマ)」という言葉で、日常には起こりえない非現実的な出来事が度重なり、ワンパターンに展開されていくドラマのことをいいます。
「どん詰まり」の韓国語「막장」を使った例文
지금 막장으로 가고 있는 상황이야.
今とんでもない状況だよ。
너도 인생 막장이구나!
お前も人生がっけぷちだな。
요즘 막장 드라마가 인기를 끌고 있어.
最近、過激な展開のドラマが人気を集めている。
이 드라마는 너무 막장이라 보기 힘들어.
このドラマはあまりにもどろどろしていて見るのが辛い。
이제 막장 드라마는 좀 그만 나왔으면 좋겠어.
もうドロドロドラマはそろそろ出なくなってほしい。
막장 드라마에서는 꼭 불륜이나 비밀이 등장하지.
ドロドロドラマには必ず不倫や秘密が登場するよね。
그 드라마는 너무 막장이어서 도저히 못 보겠어.
そのドラマはあまりにも過激すぎて、全然見られない。
막장 드라마인데도 이상하게 재밌어.
ドロドロドラマなのに、なぜか面白い。
요즘 이 드라마는 완전 막장 드라마야.
最近、このドラマは完全にドロドロドラマだよ。
막장 드라마는 스토리가 너무 복잡해서 피곤해.
このマクチャンドラマ、ストーリーが複雑すぎて疲れる。
가끔은 이런 막장 드라마도 재미있을지도 몰라.
たまには、こういう過激なマクチャンドラマも楽しいかも。
너무 막장이라 충격적인 장면이 많아.
過激すぎて引いてしまうシーンが多いね。
「どん詰まり」の韓国語「막장」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
막장 드라마(マクチャンドラマ) マクチャンドラマ、非現実的で無理やり作った感じのするドラマ
新語・流行語の韓国語単語
흑형(黒人のお兄さん)
>
현타(鬱々とした気分)
>
허브족(ハブ族)
>
학점 쇼핑족(学点ショッピング族)
>
얼짱(オルチャン)
>
알밴 명태족(退職金を沢山もらう早期..
>
셀카(自分撮り)
>
형이 왜 거기서 나와...?(あれ..
>
특급 칭찬(特別な褒め言葉)
>
금사빠(すぐ恋に落ちる人)
>
369 증후군(369症候群)
>
지름신(消費をあおる神)
>
줌통령(おばさんに絶大な人気をもつ人..
>
요리돌(料理するアイドル)
>
코리아구스(コリアグース)
>
모태 미녀(生まれつきの美女)
>
귀차니즘(面倒くさがり)
>
여혐(女嫌い)
>
금수저(金のスプーン)
>
신몰남(神に選ばれし男)
>
차도남(冷たい都市の男)
>
대포자(大学進学を放棄した学生)
>
엄친딸(お母さんの友達の娘)
>
밀크남(甘いマスクの男性)
>
에바(オーバー)
>
운도녀(運都女)
>
걸크러쉬(女性から見てもカッコいい女..
>
설정샷(設定ショット)
>
패완얼(ファッションの完成は顔)
>
공시생(公務員試験準備生)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ