ホーム  > 社会 > 新語・流行語俗語
막장とは
意味どん詰まり、とんでもない状況、切り場、がっけぷちだ、めちゃくちゃ、どん底
読み方막짱、mak-tchang、マクチャン
「どん詰まり」は韓国語で「막장」という。

막장とは
막장(マクチャン)とは、炭鉱のような場所で石炭を採掘する場所のことをいいます。これ以上進むことのできない行き詰まった場所、つまり「どん詰まり」「とんでもない状況」という意味で使われています。よく使われているのは「막장 드라마(マクチャンドラマ)」という言葉で、日常には起こりえない非現実的な出来事が度重なり、ワンパターンに展開されていくドラマのことをいいます。
「どん詰まり」の韓国語「막장」を使った例文
지금 막장으로 가고 있는 상황이야.
今とんでもない状況だよ。
너도 인생 막장이구나!
お前も人生がっけぷちだな。
요즘 막장 드라마가 인기를 끌고 있어.
最近、過激な展開のドラマが人気を集めている。
이 드라마는 너무 막장이라 보기 힘들어.
このドラマはあまりにもどろどろしていて見るのが辛い。
이제 막장 드라마는 좀 그만 나왔으면 좋겠어.
もうドロドロドラマはそろそろ出なくなってほしい。
막장 드라마에서는 꼭 불륜이나 비밀이 등장하지.
ドロドロドラマには必ず不倫や秘密が登場するよね。
그 드라마는 너무 막장이어서 도저히 못 보겠어.
そのドラマはあまりにも過激すぎて、全然見られない。
막장 드라마인데도 이상하게 재밌어.
ドロドロドラマなのに、なぜか面白い。
요즘 이 드라마는 완전 막장 드라마야.
最近、このドラマは完全にドロドロドラマだよ。
막장 드라마는 스토리가 너무 복잡해서 피곤해.
このマクチャンドラマ、ストーリーが複雑すぎて疲れる。
가끔은 이런 막장 드라마도 재미있을지도 몰라.
たまには、こういう過激なマクチャンドラマも楽しいかも。
너무 막장이라 충격적인 장면이 많아.
過激すぎて引いてしまうシーンが多いね。
「どん詰まり」の韓国語「막장」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
막장 드라마(マクチャンドラマ) マクチャンドラマ、非現実的で無理やり作った感じのするドラマ
新語・流行語の韓国語単語
간장녀(醤油女)
>
정주행(一気見)
>
노마족(NOMA族)
>
능청남(能力もある掃除もできる男性)
>
옴므파탈(オム・ファタール)
>
장발족(長髪族)
>
펫팸족(ペッペム族)
>
갠톡(個人チャット)
>
찌질남(情けない男)
>
셔플 댄스(シャッフルダンス)
>
얼리버드족(朝型人間)
>
취향저격(好みどんぴしゃ)
>
패완얼(ファッションの完成は顔)
>
드립(でたらめな発言)
>
뉴비(ニュービー)
>
흑화하다(人物の性格が凶変する)
>
혼술남녀(一人でお酒を飲む男女)
>
똑딱이(デジタルカメラ)
>
여사친(女友達)
>
간지남(イイ感じの男)
>
품절녀(魅力のある既婚女性)
>
나홀로족(お一人様)
>
청글(チョングル)
>
대략난감(困惑する状況)
>
올인(全てを賭けること)
>
방콕족(ひきこもり)
>
생파(誕生日パーティー)
>
금사빠녀(惚れっぽい女)
>
대세돌(今一番人気のアイドル)
>
노마드족(ノマド)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ