ホーム  > 社会 > 新語・流行語韓国ドラマ用語
막장 드라마とは
意味マクチャンドラマ、非現実的で無理やり作った感じのするドラマ
読み方막짱 드라다、mak-tchang-dŭ-ra-da、マクチャンドラマ
「マクチャンドラマ」は韓国語で「막장 드라마」という。

막장 드라마とは
「막장 드라마」は韓国のスラング表現で、極端に非現実的で過激な展開のドラマを指します。「막장」は元々鉱山などで「最後の掘削場所(末端)」を意味します。そこから転じて「これ以上進めない極限の状態」を指し、ドラマにおいては「行き過ぎた展開」を表すようになりました。一部の視聴者には好意的に受け入れられる場合もありますが、一般的には批判的に使われる言葉です。「막장 드라마」は刺激的な内容が好きな人には魅力的で、批判的な人には耐えがたいジャンルと言えるでしょう。
「マクチャンドラマ」の韓国語「막장 드라마」を使った例文
요즘 드라마는 막장 드라마가 판치는 거 같아.
最近のドラマはマクチャンドラマが牛耳っているみたい。
이 드라마, 완전 막장 드라마야.
このドラマ、完全にドロドロドラマだね。
너무 막장이라 충격적인 장면이 많아.
過激すぎて引いてしまうシーンが多いね。
가끔은 이런 막장 드라마도 재미있을지도 몰라.
たまには、こういう過激なマクチャンドラマも楽しいかも。
막장 드라마는 스토리가 너무 복잡해서 피곤해.
このマクチャンドラマ、ストーリーが複雑すぎて疲れる。
요즘 이 드라마는 완전 막장 드라마야.
最近、このドラマは完全にドロドロドラマだよ。
막장 드라마인데도 이상하게 재밌어.
ドロドロドラマなのに、なぜか面白い。
그 드라마는 너무 막장이어서 도저히 못 보겠어.
そのドラマはあまりにも過激すぎて、全然見られない。
막장 드라마에서는 꼭 불륜이나 비밀이 등장하지.
ドロドロドラマには必ず不倫や秘密が登場するよね。
이제 막장 드라마는 좀 그만 나왔으면 좋겠어.
もうドロドロドラマはそろそろ出なくなってほしい。
이 드라마는 너무 막장이라 보기 힘들어.
このドラマはあまりにもどろどろしていて見るのが辛い。
요즘 막장 드라마가 인기를 끌고 있어.
最近、過激な展開のドラマが人気を集めている。
新語・流行語の韓国語単語
스시녀(日本人女性の俗称)
>
밀크남(甘いマスクの男性)
>
히피족(ヒッピー族)
>
안알랴줌(教えてあげなーい)
>
솔로부대(独身の人々)
>
남탓충(なんでも他人のせいにする人)
>
부장인턴(部長インターン)
>
짐승남(ワイルドな男)
>
몸짱(モムチャン)
>
별다방(スターバックス)
>
돈맥경화(お金がよく回らない)
>
청글(チョングル)
>
오포세대(五放世代)
>
인상녀(印象女)
>
개드립(つまらないギャグ)
>
디스(無視)
>
대포자(大学進学を放棄した学生)
>
오육도(56才以上は泥棒)
>
케미(恋愛感情の芽生え)
>
헬창(筋肉バカ)
>
요섹남(料理をするセクシーな男)
>
으리(俳優キム・ボソンの流行語「義理..
>
운도녀(運都女)
>
셀카봉(自撮り棒)
>
초통령(小学生に絶大な人気を持つ人や..
>
유리 멘탈(弱いメンタル)
>
남소(男の友達紹介)
>
탈골녀(タルコルニョ)
>
스벅(スターバ)
>
포모남(諦めない男)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ