ホーム  > 社会 > 新語・流行語
남탓충とは
意味なんでも他人のせいにする人
読み方남탇충、nam-tat-chung、ナムタッチュン
「なんでも他人のせいにする人」は韓国語で「남탓충」という。

남탓충の意味
「남탓충(ナムタッチュン)」とは、韓国のスラングで、「남의 탓(他人のせいにする)」と「충(~虫)」が組み合わさった表現です。他人に責任転嫁する人を皮肉った言葉として使われます。日本語では「他人のせいにばかりする人」や「責任転嫁する人」と訳されます。
「なんでも他人のせいにする人」の韓国語「남탓충」を使った例文
그는 항상 남탓충처럼 행동해요.
彼はいつも他人のせいにする人みたいに振る舞います。
남탓충 때문에 팀 분위기가 나빠졌어요.
他人のせいにばかりする人のせいでチームの雰囲気が悪くなりました。
남탓충은 자신의 실수를 인정하지 않아요.
他人のせいにばかりする人は自分のミスを認めません。
남탓충이랑 같이 일하는 건 정말 힘들어요.
責任転嫁する人と一緒に働くのは本当に大変です。
남탓충은 항상 핑곗거리를 찾고 있어요.
他人のせいにする人はいつも言い訳を探しています。
문제를 해결하려면 남탓충 태도를 버려야 해요.
問題を解決するには他人のせいにする態度を捨てるべきです。
남탓충 같은 사람과 대화하기는 어려워요.
責任転嫁する人と話すのは難しいです。
남탓충의 변명은 더 이상 듣고 싶지 않아요.
他人のせいにする人の言い訳はもう聞きたくありません。
남탓충은 주변 사람들에게 신뢰를 잃을 수밖에 없어요.
他人のせいにする人は周りの人から信頼を失うしかありません。
남탓충은 회사에서도 문제를 일으킬 가능성이 높아요.
他人のせいにする人は会社でも問題を起こす可能性が高いです。
그는 항상 남탓충이라고 비난받아요.
彼はいつも責任転嫁する人だと非難されます。
남탓충은 비판을 받아도 고치려 하지 않아요.
責任転嫁する人は批判を受けても直そうとしません。
남탓충 태도는 직장에서 치명적일 수 있어요.
他人のせいにする態度は職場で致命的になり得ます。
남탓충처럼 보이지만 사실은 오해였어요.
他人のせいにする人のように見えましたが、実は誤解でした。
남탓충은 팀워크를 해치기 쉬워요.
他人のせいにする人はチームワークを壊しやすいです。
남탓충이 되지 않으려면 책임감을 가져야 해요.
他人のせいにする人にならないためには責任感を持つべきです。
남탓충이라고 불리면 자존심이 상할 것 같아요.
責任転嫁する人と呼ばれたらプライドが傷つきそうです。
남탓충과의 갈등은 피하는 게 좋아요.
他人のせいにする人との対立は避けた方がいいです。
남탓충은 주변 사람들에게 스트레스를 줘요.
他人のせいにする人は周りの人にストレスを与えます。
남탓충이라는 말을 듣고 반성하기 시작했어요.
他人のせいにする人と言われて反省し始めました。
新語・流行語の韓国語単語
깔끔녀(きれい好きな女)
>
닭살녀(鳥肌女)
>
덕후(オタク)
>
종결자(終結者)
>
생태족(生太族)
>
지름신(消費をあおる神)
>
읽씹(既読無視)
>
고뤠(そう)
>
경단녀(経歴断絶女性)
>
공시족(公務員試験を準備する人)
>
불금(花金)
>
디지털 원어민(デジタルネイティブ)
>
나토족(NATO族)
>
블랙컨슈머(ブラック消費者)
>
드라마 시애미들(ドラマ姑たち)
>
다운시프트족(ダウンシフト族)
>
흑화하다(人物の性格が凶変する)
>
뒷담화(陰口)
>
디지털쿼터족(デジタルクォーター族)
>
국룰(常識)
>
쩍벌남(大股開きの男)
>
듣보잡(無名でつまらないもの)
>
꿀보직(楽な職務)
>
한남충(虫のような韓国男性)
>
본방 사수(本番を必ず見る)
>
셀카봉(自撮り棒)
>
셀럽(セレブ)
>
플러팅(フラーティング)
>
핵인싸(めちゃ人気者)
>
까도남(荒々しい都市の男)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ