ホーム  > 社会 > 新語・流行語
코시국とは
意味コロナ時代、新型コロナウイルス流行の時局
読み方코시국、コシグク
「コロナ時代」は韓国語で「코시국」という。

코시국(コシグク)とは
「코시국」(コシグク)は、「코로나 시국」(コロナシグク)の略語です。「코로나」は「コロナウイルス」を指し、「시국」は「時局」や「状況」を意味します。つまり、「코시국」は「コロナ時代」や「コロナの状況」を意味し、特にCOVID-19(新型コロナウイルス)パンデミックの影響を受けた社会や生活状況を指す言葉です。この言葉は、コロナウイルスの拡大が日常生活に与える影響を表現するために頻繁に使われています。
「コロナ時代」の韓国語「코시국」を使った例文
코시국에는 마스크를 항상 써야 해요.
コロナ時代には、いつもマスクをしなければなりません。
코시국이 길어지면서 사람들 사이에서 거리 두기가 중요해졌어요.
コロナ時代が長引く中で、人々の間でソーシャルディスタンスを保つことが重要になりました。
코시국 덕분에 재택근무가 보편화되었어요.
コロナ時代のおかげで、在宅勤務が一般化しました。
코시국에 온라인 쇼핑이 급증했어요.
コロナ時代にオンラインショッピングが急増しました。
코시국에는 사람들을 만나기 어려워요.
コロナ時代には人々に会うのが難しいです。
新語・流行語の韓国語単語
친목질(過剰な親睦活動)
>
짱(最高)
>
썸(을) 타다(恋愛の前段階にある関..
>
능청남(能力もある掃除もできる男性)
>
팀킬(味方を殺すような行為)
>
직관(直接観戦)
>
갑질(パワハラ)
>
스벅(スターバ)
>
딩크족(子どもを生まず共働きする夫婦..
>
품절남(素敵な既婚男)
>
사차원(理解不能な人)
>
핵노잼(非常に面白くないこと)
>
화떡녀(厚化粧の女)
>
초식남(草食系男子)
>
보안경(保護メガネ)
>
남탓충(なんでも他人のせいにする人)
>
광삭(光の速度で削除)
>
오덕후(オタク)
>
돈쭐을 내다(売上を上げてあげる)
>
된장녀(味噌女)
>
기럭지(背が高くてカッコいい)
>
얼빠(顔だけ好き好むファン)
>
얼리버드족(朝型人間)
>
날방(楽な放送番組)
>
눔프족(NOOMP族)
>
떼창(大合唱)
>
빵터지다(爆笑する)
>
띵곡(名曲)
>
연기돌(演技もこなすアイドル)
>
인생경기(すごく大事な試合)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ