「びっくりする」は韓国語で「깜놀」という。
|
||
깜놀の意味 깜놀は、「깜짝 놀랐다」から縮めた言い方です。直訳すると「びっくりした」「驚いた」という意味です。驚きや驚愕、思いがけない出来事に対する反応として使われます。日本語で言うところの「ビックリ」「驚いた」や、感情が強調される時に「びっくりした~」といったニュアンスです。
|
![]() |
「びっくりする」は韓国語で「깜놀」という。
|
||
깜놀の意味 깜놀は、「깜짝 놀랐다」から縮めた言い方です。直訳すると「びっくりした」「驚いた」という意味です。驚きや驚愕、思いがけない出来事に対する反応として使われます。日本語で言うところの「ビックリ」「驚いた」や、感情が強調される時に「びっくりした~」といったニュアンスです。
|
・ | 갑자기 나타나서 깜놀했어. |
急に現れてびっくりした。 | |
・ | 깜놀할 일이야! 그게 어떻게 가능하지? |
びっくりするでしょ!それがどうして可能なの? | |
・ | 깜놀할 만큼 좋은 소식이야. |
びっくりするくらい良い知らせだ。 | |
・ | 그 사람이 나를 그렇게 보고 깜놀했어. |
あの人が私をそんなふうに見てびっくりした。 | |
・ | 깜놀한 일이었지만, 다행히 무사히 끝났어. |
驚くべきことだったけど、幸いにも無事に終わった。 | |
・ | 진짜 깜놀했어! 이렇게 대박이 날 줄은 몰랐다. |
本当にびっくりした!こんなに大成功するなんて思わなかった。 | |
・ | 깜놀해서 말이 안 나왔어. |
びっくりして言葉が出なかった。 | |
・ | 깜놀했는데, 결국에는 그게 장난이었어. |
びっくりしたけど、結局それは冗談だった。 | |
・ | 깜놀할 정도로 멋진 일이 일어났어. |
びっくりするくらい素晴らしいことが起こった。 | |
・ | 그 소식을 듣고 깜놀했어. |
その知らせを聞いてびっくりした。 |
자뻑(ナルシズム) > |
삼태백(30代大半が無職) > |
으리(俳優キム・ボソンの流行語「義理.. > |
아무 말 대잔치(何も考えずに言いた.. > |
사포세대(4つを放棄する世代) > |
삼포세대(三放世代) > |
꿀잼(とても面白い) > |
시크하다(上品だ) > |
하우스푸어(ハウスプア) > |
N잡러(複数の仕事を持つ人) > |
노노족(老いない老人) > |
떡상(急騰) > |
직찍(直接撮った写真) > |
도끼병(異性が自分に関心があると勘違.. > |
찌질남(情けない男) > |
나우족(NOW族) > |
국룰(常識) > |
주린이(株式初心者) > |
기울어진 운동장(不公平な環境) > |
버킷리스트(バケツリスト) > |
종북(従北) > |
똑딱이(デジタルカメラ) > |
혼행족(一人旅する人) > |
삼성고시(サムスン電子入社試験) > |
행쇼(お幸せに) > |
생태족(生太族) > |
노마족(NOMA族) > |
연못남(恋愛下手な男) > |
잼민이(わちゃわちゃしてる小学生) > |
대략난감(困惑する状況) > |