「不公平な環境」は韓国語で「기울어진 운동장」という。
|
||
기울어진 운동장とは 기울어진 운동장とは、直訳すると「傾いた運動場」という意味です。比喩的な表現で、公平性が欠けた状況や、不均衡で一方に有利な環境を指します。この言葉は特に社会的、経済的、政治的な不平等を批判的に表現する際によく使われます。①開始から公正な競争ができない状況、②どちらの方が強すぎて、一方的な勝利が予想される状況。選挙などでよく使われる表現です。 |
![]() |
「不公平な環境」は韓国語で「기울어진 운동장」という。
|
||
기울어진 운동장とは 기울어진 운동장とは、直訳すると「傾いた運動場」という意味です。比喩的な表現で、公平性が欠けた状況や、不均衡で一方に有利な環境を指します。この言葉は特に社会的、経済的、政治的な不平等を批判的に表現する際によく使われます。①開始から公正な競争ができない状況、②どちらの方が強すぎて、一方的な勝利が予想される状況。選挙などでよく使われる表現です。 |
・ | 이 사회는 아직도 기울어진 운동장처럼 느껴집니다. |
この社会は今でも不公平な環境のように感じられます。 | |
・ | 기울어진 운동장에서 경쟁하는 것은 불공정합니다. |
傾いた運動場で競争するのは不公平です。 | |
・ | 경제적으로 기울어진 운동장을 바로잡아야 합니다. |
経済的に傾いた運動場を是正しなければなりません。 | |
・ | 기울어진 운동장 때문에 약자들이 더 고통받고 있습니다. |
傾いた運動場のせいで弱者がさらに苦しんでいます。 | |
・ | 우리는 기울어진 운동장을 평평하게 만들기 위해 싸우고 있습니다. |
私たちは傾いた運動場を平らにするために戦っています。 | |
・ | 기울어진 운동장은 기회의 평등을 방해합니다. |
傾いた運動場は機会の平等を妨げます。 | |
・ | 기울어진 운동장을 바로잡는 데는 시간이 필요합니다. |
傾いた運動場を正すには時間がかかります。 | |
・ | 경쟁이 공정하려면 기울어진 운동장이 해결되어야 합니다. |
競争が公平であるためには、傾いた運動場が解消されるべきです。 | |
・ | 이 문제는 기울어진 운동장과 관련이 깊습니다. |
この問題は傾いた運動場と深く関係しています。 | |
・ | 기울어진 운동장이라는 표현은 불공평한 현실을 잘 설명해줍니다. |
傾いた運動場という表現は、不公平な現実をよく説明しています。 |
걸크러쉬(女性から見てもカッコいい女.. > |
대략난감(困惑する状況) > |
근자감(根拠のない自信感) > |
임금 절벽(賃金絶壁) > |
눔프족(NOOMP族) > |
닥본사(本番を見逃さない) > |
떡락(暴落) > |
알파걸(エリート女性) > |
노마족(NOMA族) > |
양카(チンピラの車) > |
이케아 세대(IKEA世代) > |
돌싱녀(出戻りの女性) > |
버킷리스트(バケツリスト) > |
장발족(長髪族) > |
소득 절벽(所得絶壁) > |
실버푸어(高齢者貧困) > |
이뭐병(何これは、気違いでもあるまい.. > |
모디슈머(自らアレンジして作る消費者.. > |
왤케(なぜこんなに) > |
알뜰족(賢く節約する人たち) > |
포모남(諦めない男) > |
노마드족(ノマド) > |
띵언(名言) > |
초식남(草食系男子) > |
시크하다(上品だ) > |
귀요미(可愛い子) > |
엄지척(親指を上げて褒めること) > |
역대급(歴代級) > |
귀차니스트(面倒くさがり屋) > |
막장 드라마(マクチャンドラマ) > |