「一方的な勝利が予想される状況」は韓国語で「기울어진 운동장」という。直訳すると「傾いた運動場」。①開始から公正な競争ができない状況、②どちらの方が強すぎて、一方的な勝利が予想される状況。選挙などでよく使われる表現。
|
「一方的な勝利が予想される状況」は韓国語で「기울어진 운동장」という。直訳すると「傾いた運動場」。①開始から公正な競争ができない状況、②どちらの方が強すぎて、一方的な勝利が予想される状況。選挙などでよく使われる表現。
|
어그로를 끌다(関心を引くための悪意.. > |
연못남(恋愛下手な男) > |
모닝족(モーニング族) > |
일베충(イルベチュン) > |
장발족(長髪族) > |
만찢남녀(美男美女) > |
앱테크(アプリ財テク) > |
으리(俳優キム・ボソンの流行語「義理.. > |
대세남(今勢いのある男) > |
뽀샵(ポシャップ) > |
브이로그(自分の日常を撮影した動画) > |
NG족(NG族) > |
대박(大当たり) > |
혼술(一人で飲むお酒) > |
맘카페(子育てのママ同士のネットの情.. > |
집콕(家に引きこもって過ごすこと) > |
똑딱이(デジタルカメラ) > |
5G(ファイブジー) > |
파파걸(ファザコン) > |
하우스푸어(ハウスプア) > |
띵작(名作) > |
드루와(かかってこい) > |
잼민이(小学生) > |
낙바생(就職を勝ち取った学生) > |
낚시글(釣り文句) > |
덕질(オタクの行動や行為) > |
가맥(カメク) > |
주거 절벽(住居絶壁) > |
로하스족(ロハス族) > |
간지녀(イイ感じの女) > |