ホーム  > 社会 > 新語・流行語俗語
이뭐병とは
意味何これは、気違いでもあるまいし
読み方이뭐병、i-mwŏ-byŏng、イムォビョン
「何これは、気違いでもあるまいし」は韓国語で「이뭐병」という。

이뭐병とは
「이뭐병」は「이건 뭐 병신도 아니고」の略で、「これは何だ、馬鹿げている」という意味を持つ表現です。この言葉は、何かが非常に不条理であると感じたときに使われます。
「何これは、気違いでもあるまいし」の韓国語「이뭐병」を使った例文
이 상황은 정말 이뭐병이야.
この状況は本当に馬鹿げている。
그의 행동을 보고 이뭐병이라고 생각했어.
彼の行動を見て、馬鹿げていると思った。
이런 결과라니, 이뭐병이지.
こんな結果だなんて、馬鹿げているよ。
이 가격에 이런 품질이라니, 이뭐병!
この価格でこの品質だなんて、馬鹿げている!
이 영화의 결말은 진짜 이뭐병이다.
この映画の結末は本当に馬鹿げている。
이 정책은 이뭐병이라고 할 수밖에 없다.
この政策は馬鹿げていると言わざるを得ない。
그의 말을 듣고 나서 이뭐병이라고 생각했다.
彼の話を聞いてから、馬鹿げていると思った。
이런 날씨에 밖에 나가라니, 이뭐병!
こんな天気で外に出ろだなんて、馬鹿げている!
이런 식으로 일을 처리하다니, 이뭐병이다.
こんな風に仕事を処理するなんて、馬鹿げている。
그들의 결정은 정말로 이뭐병이었다.
彼らの決定は本当に馬鹿げていた。
그 사건은 정말로 이뭐병이었다고 생각한다.
その事件は本当に馬鹿げていたと思う。
이런 규칙을 만들다니, 이뭐병이다.
こんな規則を作るなんて、馬鹿げている。
이런 상황에서 웃다니, 이뭐병이지.
こんな状況で笑うなんて、馬鹿げているよ。
이번 결정은 완전히 이뭐병이라고 느꼈다.
今回の決定は完全に馬鹿げていると感じた。
이런 일이 벌어지다니, 진짜 이뭐병이지.
こんなことが起こるなんて、本当に馬鹿げているよ。
그들의 대화는 완전히 이뭐병이었다.
彼らの会話は完全に馬鹿げていた。
이런 요구를 하다니, 진짜 이뭐병이지.
こんな要求をするなんて、本当に馬鹿げているよ。
新語・流行語の韓国語単語
유레카(ユーレカ)
>
장발족(長髪族)
>
부친남(妻の友達の夫)
>
먹스타그램(モクスタグラム)
>
돌싱(バツイチ)
>
실버푸어(高齢者貧困)
>
드라마 시애미들(ドラマ姑たち)
>
이거 실화냐(これマジか?)
>
만반잘부(会えて嬉しいよ!よろしく!..
>
갓수(神プー太郎)
>
쌩까다(シカトする)
>
넘사벽(超えられない壁)
>
조각 같다(彫刻のようにかっこいい)
>
어그로를 끌다(注目を集めるタイトル..
>
소확행(小確幸)
>
삽질(無駄なこと)
>
민폐녀(迷惑な女)
>
존잘(メッチャカッコいい)
>
워라밸(ワークライフバランス)
>
도끼병(異性が自分に関心があると勘違..
>
소득 절벽(所得絶壁)
>
성덕(成功したオタク)
>
나홀로족(お一人様)
>
츤데레(ツンデレ)
>
왕자병(王子病)
>
마리한화(マリハンファ)
>
노키즈존(子どもの入場や入店を禁止す..
>
월급 루팡(給料泥棒)
>
사생팬(芸能人の私生活を追いかけるフ..
>
야타족(ヤタ族)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ