존잘とは 「メッチャカッコいい」は韓国語で「존잘」という。「존잘」は韓国語の俗語で、「존나 잘생겼다」(とてもイケメン/美人)の略語です。「とても」を意味する「존나(とても)」と「イケメン/美人」を意味する「잘생겼다」を組み合わせた表現です。女性には「존예(超キレイ)」を使います。「존잘」は主に若者の間で使われる表現で、外見の美しさを強調する際に用いられます。ただし、「존나(とても)」は強調の俗語で、やや下品な響きがあるため、フォーマルな場面では避けた方が良い表現です。
|
존잘とは 「メッチャカッコいい」は韓国語で「존잘」という。「존잘」は韓国語の俗語で、「존나 잘생겼다」(とてもイケメン/美人)の略語です。「とても」を意味する「존나(とても)」と「イケメン/美人」を意味する「잘생겼다」を組み合わせた表現です。女性には「존예(超キレイ)」を使います。「존잘」は主に若者の間で使われる表現で、外見の美しさを強調する際に用いられます。ただし、「존나(とても)」は強調の俗語で、やや下品な響きがあるため、フォーマルな場面では避けた方が良い表現です。
|
・ | 저 배우는 정말 존잘이에요. |
あの俳優は本当にイケメンです。 | |
・ | 그녀의 남자친구는 존잘이에요. |
彼女の彼氏は超イケメンですよ。 | |
・ | 친구가 너무 존잘이라서 좀 부러워요. |
友達が見た目が良すぎて、ちょっと羨ましいです。 | |
・ | 그는 어디를 가도 주목받는 존잘이에요. |
彼はどこに行っても注目を集めるハンサムです。 | |
・ | SNS에서 본 모델이 존잘이었어요. |
SNSで見たモデルが超イケメンでした。 | |
・ | 존잘이라서 말이 안 나와요! |
イケメンすぎて言葉が出ない! | |
・ | 그는 정말 존잘이야. |
彼は本当にイケメンだね。 | |
・ | 그 배우는 존잘이라서 팬이 많아. |
あの俳優はとてもハンサムで、ファンが多い。 | |
・ | 그녀는 존잘이라 모두가 돌아보더라. |
彼女は美人すぎて、みんなが振り返るよ。 | |
・ | 존잘인데다 성격도 좋아서 완벽한 사람이야. |
イケメンだけど性格も良くて、完璧な人だ。 |