ホーム  > 社会 > 新語・流行語
노쇼とは
意味予約して現れないこと、No-show、ノーショー
読み方노쇼、no-syo、ノショ
「予約して現れないこと」は韓国語で「노쇼」という。

노쇼の意味
「노쇼(No-show)」は、予約をしておきながら実際に現れず、連絡もせずにキャンセルする行為を指します。主に飲食店や病院、イベントなどで使用される用語です。
「予約して現れないこと」の韓国語「노쇼」を使った例文
노쇼 손님 때문에 매출이 줄었어요.
ノーショーのお客さんのせいで売上が減りました。
노쇼를 방지하기 위해 선결제가 필요합니다.
ノーショーを防ぐために前払いが必要です。
노쇼 고객이 많아서 대기 손님을 받았어요.
ノーショーの客が多くて待機客を受け入れました。
노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요.
ノーショーが繰り返されると予約が制限されることがあります。
노쇼를 방지하기 위한 대책이 필요해요.
ノーショーを防ぐための対策が必要です。
노쇼 방지를 위한 캠페인을 시작했어요.
ノーショー防止のキャンペーンを始めました。
노쇼 고객은 신뢰를 잃게 돼요.
ノーショーの顧客は信頼を失います。
韓国어: 노쇼를 줄이기 위해 예약 확인 전화를 해요.
ノーショーを減らすために予約確認の電話をします。
노쇼가 발생하면 대기 명단에서 손님을 받아요.
ノーショーが発生したら、待機リストからお客様を受け入れます。
노쇼로 인한 손실을 줄이기 위한 방법을 찾고 있어요.
ノーショーによる損失を減らす方法を探しています。
노쇼 고객은 다음 번에 불이익을 받을 수 있어요.
ノーショーのお客様は次回不利益を被る可能性があります。
노쇼로 인한 피해를 줄이기 위해 노력하고 있어요.
ノーショーによる被害を減らすために努力しています。
新語・流行語の韓国語単語
아몰랑(あ~知らない)
>
슈퍼갑(スーパー甲)
>
열일 중(熱心に仕事中)
>
방콕족(ひきこもり)
>
형이 왜 거기서 나와...?(あれ..
>
정주행(一気見)
>
스마트시티(スマートシティ)
>
말짱(話し上手な人)
>
디지털쿼터족(デジタルクォーター族)
>
웃픈(笑えて悲しい)
>
쿠크 깨지다(心が折れる)
>
월급 루팡(給料泥棒)
>
국뽕(盲目的な愛国主義者)
>
케미(恋愛感情の芽生え)
>
노노족(老いない老人)
>
흙수저(泥スプーン)
>
몸개그(体を張ったギャグ)
>
욜로(人生一度きり)
>
369 증후군(369症候群)
>
뿌잉뿌잉(プインプイン)
>
기울어진 운동장(不公平な環境)
>
정줄놓(気が抜ける)
>
개념남(常識ある男)
>
떡상(急騰)
>
버킷리스트(バケツリスト)
>
빚투(借金暴露)
>
밀당(恋の駆け引き)
>
깔끔남(キレイ好きな男)
>
몰카(隠しカメラ)
>
헬창(筋肉バカ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ