「予約して現れないこと」は韓国語で「노쇼」という。
|
||
노쇼の意味 「노쇼(No-show)」は、予約をしておきながら実際に現れず、連絡もせずにキャンセルする行為を指します。主に飲食店や病院、イベントなどで使用される用語です。
|
![]() |
「予約して現れないこと」は韓国語で「노쇼」という。
|
||
노쇼の意味 「노쇼(No-show)」は、予約をしておきながら実際に現れず、連絡もせずにキャンセルする行為を指します。主に飲食店や病院、イベントなどで使用される用語です。
|
・ | 노쇼 손님 때문에 매출이 줄었어요. |
ノーショーのお客さんのせいで売上が減りました。 | |
・ | 노쇼를 방지하기 위해 선결제가 필요합니다. |
ノーショーを防ぐために前払いが必要です。 | |
・ | 노쇼 고객이 많아서 대기 손님을 받았어요. |
ノーショーの客が多くて待機客を受け入れました。 | |
・ | 노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요. |
ノーショーが繰り返されると予約が制限されることがあります。 | |
・ | 노쇼를 방지하기 위한 대책이 필요해요. |
ノーショーを防ぐための対策が必要です。 | |
・ | 노쇼 방지를 위한 캠페인을 시작했어요. |
ノーショー防止のキャンペーンを始めました。 | |
・ | 노쇼 고객은 신뢰를 잃게 돼요. |
ノーショーの顧客は信頼を失います。 | |
・ | 韓国어: 노쇼를 줄이기 위해 예약 확인 전화를 해요. |
ノーショーを減らすために予約確認の電話をします。 | |
・ | 노쇼가 발생하면 대기 명단에서 손님을 받아요. |
ノーショーが発生したら、待機リストからお客様を受け入れます。 | |
・ | 노쇼로 인한 손실을 줄이기 위한 방법을 찾고 있어요. |
ノーショーによる損失を減らす方法を探しています。 | |
・ | 노쇼 고객은 다음 번에 불이익을 받을 수 있어요. |
ノーショーのお客様は次回不利益を被る可能性があります。 | |
・ | 노쇼로 인한 피해를 줄이기 위해 노력하고 있어요. |
ノーショーによる被害を減らすために努力しています。 |
일베충(イルベチュン) > |
셔플 댄스(シャッフルダンス) > |
그린라이트(グリーンライト) > |
고나리질(過度に介入する行為) > |
오덕후(オタク) > |
아재(優しい既婚男性) > |
몰카족(盗撮族) > |
핵인싸(めちゃ人気者) > |
불펌(違法コピー) > |
낚시글(釣り文句) > |
코쿤족(コクーン族) > |
피해자 코스프레(被害者コスプレ) > |
팜므파탈(ファム・ファタール) > |
뇌섹남(頭が良くてセクシーな男性) > |
폭망하다(完全に失敗する) > |
스마트시티(スマートシティ) > |
대인배(心が広く寛大な人) > |
안습(残念) > |
출퇴근 쇼핑족(出退勤ショッピング族.. > |
놀토(休む土曜日) > |
차박(車中泊) > |
웃픈(笑えて悲しい) > |
네스팅족(ネスティング族) > |
갈비(だんだん好感がなくなる) > |
포미족(フォーミー族) > |
가맥(カメク) > |
왤케(なぜこんなに) > |
초글링(チョグリン) > |
생파(誕生日パーティー) > |
갠톡(個人チャット) > |