「フォーミー族」は韓国語で「포미족」という。포미족(ポミジョク)の포미は英語で表すと'for me'である。自身のために投資しようと積極的な20~30代女性のことをいう。ブランド品など贅沢なものにお金を遣うのではなく、自分の個性を生かし他者との差別性を図るためのアイテム、例えばファッションや化粧品などに投資しようとする人たちである。マーケティングにも役立つ手法となっている。
|
「フォーミー族」は韓国語で「포미족」という。포미족(ポミジョク)の포미は英語で表すと'for me'である。自身のために投資しようと積極的な20~30代女性のことをいう。ブランド品など贅沢なものにお金を遣うのではなく、自分の個性を生かし他者との差別性を図るためのアイテム、例えばファッションや化粧品などに投資しようとする人たちである。マーケティングにも役立つ手法となっている。
|
납품(納品) > |
비매품(非売品) > |
고객을 모으다(顧客を集める) > |
한정판(限定版) > |
판매 전략(販売戦略) > |
반액(半額) > |
메이드 인 저팬(メイド・イン・ジャ.. > |
입소문 마케팅(口コミマーケティング.. > |
행상(物売り) > |
낙찰(落札) > |
매입(買い入れ) > |
포미족(フォーミー族) > |
광고판(広告板) > |
선전(宣伝) > |
광고주(広告主) > |
단종되다(生産されない) > |
이케아 세대(IKEA世代) > |
수수료(手数料) > |
편집숍(セレクトショップ) > |
성공 보수(成功報酬) > |
개점되다(開店される) > |
골목 상권(路地商圏) > |
상표 등록(商標登錄) > |
수급(需給) > |
매진되다(売り切れる) > |
본전치기(とんとん) > |
메이드 인 차이나(メイド・イン・チ.. > |
오픈하다(オープンする) > |
영업중(営業中) > |
구색(品揃え) > |