「フォーミー族」は韓国語で「포미족」という。포미족(ポミジョク)の포미は英語で表すと'for me'である。自身のために投資しようと積極的な20~30代女性のことをいう。ブランド品など贅沢なものにお金を遣うのではなく、自分の個性を生かし他者との差別性を図るためのアイテム、例えばファッションや化粧品などに投資しようとする人たちである。マーケティングにも役立つ手法となっている。
|
![]() |
「フォーミー族」は韓国語で「포미족」という。포미족(ポミジョク)の포미は英語で表すと'for me'である。自身のために投資しようと積極的な20~30代女性のことをいう。ブランド品など贅沢なものにお金を遣うのではなく、自分の個性を生かし他者との差別性を図るためのアイテム、例えばファッションや化粧品などに投資しようとする人たちである。マーケティングにも役立つ手法となっている。
|
시판되다(市販される) > |
제품 판매(製品販売) > |
집객(集客) > |
출퇴근 쇼핑족(出退勤ショッピング族.. > |
매집하다(買い集める) > |
코쿤족(コクーン族) > |
매출전표(売上伝票) > |
끼워팔기(抱き合わせ販売) > |
자판기(自販機) > |
지점장(支店長) > |
판매(販売) > |
입소문 마케팅(口コミマーケティング.. > |
특가(特価) > |
개점하다(開店する) > |
상술(商術) > |
매매가(売買価格) > |
낙찰(落札) > |
품질 보증(品質保証) > |
매진되다(売り切れる) > |
메이드 인 코리아(メードインコリア.. > |
직영점(直営店) > |
업주(業主) > |
홍보하다(広報する) > |
최고가(最高値) > |
판촉 활동(販促活動) > |
출품(出品) > |
역수입(逆輸入) > |
선전(宣伝) > |
소매가격(小売価額) > |
과잉 재고(過剰在庫) > |