![]() |
・ | 오랜 비로 야채가 품귀 상태다. |
長雨で野菜が品薄になる。 | |
・ | 생활에 빼놓을 수 없는 티슈가 품귀 상태에 있다. |
生活に欠かせないティッシュが品薄の状態になっている。 | |
・ | 재고가 품귀 상태로 구입 수량을 제한하는 가게들이 늘고 있다. |
在庫が品薄状態になっており、購入数量を制限する店も増えている。 | |
・ | 신형 코로나 바이러스 감염 확대로 마스크가 품귀 상태이다. |
新型コロナウイルスの感染拡大でマスクが品薄の状態になる。 | |
・ | 화장지 품귀 사태가 좀체 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다. |
トイレットペーパーの供給難は、なかなか解決の糸口を見出せずにいる。 | |
・ | 폭설로 현지 슈퍼마켓에서 식료품이 품귀 현상을 빚었다. |
大雪で、地元のスーパーマーケットで食料品が品薄になった。 | |
・ | 불안감은 사재기 심리를 키워 품귀 사태를 더욱 악화시켰다. |
不安は買い占め心理を膨らませ、品不足をさらに悪化させた。 | |
・ | 전매 목적으로 보여지는 매점으로 품귀 상태에 박차를 가하고 있다. |
転売目的とみられる買い占めも品薄状態に拍車をかけているという。 |
선적(船積) > |
특매(特売) > |
마케팅(マーケティング) > |
급등하다(急騰する) > |
입소문(口コミ) > |
판매자(販売者) > |
문을 닫다(戸を閉める) > |
개장하다(開場する) > |
견본 시장(見本市) > |
시장 조사(市場調査) > |
할당량(ノルマ) > |
할인하다(割引する) > |
판촉 활동(販促活動) > |
품목별(品目別) > |
짝퉁(偽物) > |
마진(マージン) > |
수입산(輸入物) > |
재방문자(再訪問者) > |
개점(開店) > |
시판(市販) > |
재고품(在庫品) > |
장사가 잘되다(商売がうまくいく) > |
폐점시간(閉店時間) > |
입고되다(入庫される) > |
매출 목표(売上目標) > |
수출하다(輸出する) > |
골목 상권(路地商圏) > |
없는 게 없다(なんでもある) > |
불매 운동(不買運動) > |
시판되다(市販される) > |