![]() |
・ | 오랜 비로 야채가 품귀 상태다. |
長雨で野菜が品薄になる。 | |
・ | 생활에 빼놓을 수 없는 티슈가 품귀 상태에 있다. |
生活に欠かせないティッシュが品薄の状態になっている。 | |
・ | 재고가 품귀 상태로 구입 수량을 제한하는 가게들이 늘고 있다. |
在庫が品薄状態になっており、購入数量を制限する店も増えている。 | |
・ | 신형 코로나 바이러스 감염 확대로 마스크가 품귀 상태이다. |
新型コロナウイルスの感染拡大でマスクが品薄の状態になる。 | |
・ | 화장지 품귀 사태가 좀체 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다. |
トイレットペーパーの供給難は、なかなか解決の糸口を見出せずにいる。 | |
・ | 폭설로 현지 슈퍼마켓에서 식료품이 품귀 현상을 빚었다. |
大雪で、地元のスーパーマーケットで食料品が品薄になった。 | |
・ | 불안감은 사재기 심리를 키워 품귀 사태를 더욱 악화시켰다. |
不安は買い占め心理を膨らませ、品不足をさらに悪化させた。 | |
・ | 전매 목적으로 보여지는 매점으로 품귀 상태에 박차를 가하고 있다. |
転売目的とみられる買い占めも品薄状態に拍車をかけているという。 |
단가(単価) > |
매매 가격(売買価格) > |
인기상품(人気商品) > |
구멍가게(小店) > |
좌판(坐板) > |
파치(きずもの) > |
진열대(陳列台) > |
호객(客引き) > |
구성품(構成品) > |
폐장시간(閉場時間) > |
무료배송(無料配送) > |
세일하다(セールする) > |
상거래(商取引) > |
적재하다(積載する) > |
낙찰되다(落札される) > |
저가 모델(低価格モデル) > |
배송비(配送費) > |
매매가(売買価格) > |
밀매매(密売買) > |
로고(ロゴ) > |
영업시간(営業時間) > |
한정 수량(数量限定) > |
품목별(品目別) > |
고객 유치(集客) > |
컨테이너(コンテナ) > |
매출 목표(売上目標) > |
수급(需給) > |
가격을 올리다(値上げをする) > |
위탁 판매(委託販売) > |
노무족(若さを維持しようとする中年男.. > |