![]() |
・ | 오랜 비로 야채가 품귀 상태다. |
長雨で野菜が品薄になる。 | |
・ | 생활에 빼놓을 수 없는 티슈가 품귀 상태에 있다. |
生活に欠かせないティッシュが品薄の状態になっている。 | |
・ | 재고가 품귀 상태로 구입 수량을 제한하는 가게들이 늘고 있다. |
在庫が品薄状態になっており、購入数量を制限する店も増えている。 | |
・ | 신형 코로나 바이러스 감염 확대로 마스크가 품귀 상태이다. |
新型コロナウイルスの感染拡大でマスクが品薄の状態になる。 | |
・ | 화장지 품귀 사태가 좀체 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다. |
トイレットペーパーの供給難は、なかなか解決の糸口を見出せずにいる。 | |
・ | 폭설로 현지 슈퍼마켓에서 식료품이 품귀 현상을 빚었다. |
大雪で、地元のスーパーマーケットで食料品が品薄になった。 | |
・ | 불안감은 사재기 심리를 키워 품귀 사태를 더욱 악화시켰다. |
不安は買い占め心理を膨らませ、品不足をさらに悪化させた。 | |
・ | 전매 목적으로 보여지는 매점으로 품귀 상태에 박차를 가하고 있다. |
転売目的とみられる買い占めも品薄状態に拍車をかけているという。 |
구매자(購入者) > |
매매(売買) > |
마진(マージン) > |
강매(押し売り) > |
출퇴근 쇼핑족(出退勤ショッピング族.. > |
키덜트족(キッズアダルト族) > |
광고주(広告主) > |
허위광고(虚偽の広告) > |
위탁 판매(委託販売) > |
광고비(広告費) > |
직매장(直売所) > |
프로모션(プロモーション) > |
틈새 시장(ニッチ市場) > |
과잉 재고(過剰在庫) > |
본전치기(とんとん) > |
출시(発売) > |
송료(送料) > |
재고떨이(蔵払い) > |
개장하다(開場する) > |
전매특허(専売特許) > |
매매하다(売買する) > |
상점(店舗) > |
트윈슈머(同じ嗜好や趣味、考え方の消.. > |
소비자(消費者) > |
주문서(注文書) > |
자동판매기(自動販売機) > |
가격(価格) > |
품평회(品評会) > |
노이즈 마케팅(ノイズマーケティング.. > |
판로(販路) > |