「委託販売」は韓国語で「위탁 판매」という。위탁 판매(委託販売)とは、商品や製品を他者に預けて販売してもらう形式の取引のことです。販売する側(委託者)が商品を販売先(委託先)に渡し、その販売先が販売を行い、売上の一部を手数料として受け取る仕組みです。委託販売では、商品の所有権が販売先に移らず、売れた分だけ代金が支払われるのが特徴です。
|
![]() |
「委託販売」は韓国語で「위탁 판매」という。위탁 판매(委託販売)とは、商品や製品を他者に預けて販売してもらう形式の取引のことです。販売する側(委託者)が商品を販売先(委託先)に渡し、その販売先が販売を行い、売上の一部を手数料として受け取る仕組みです。委託販売では、商品の所有権が販売先に移らず、売れた分だけ代金が支払われるのが特徴です。
|
・ | 이 상품은 위탁 판매로 취급하고 있어요. |
この商品は委託販売で取り扱っています。 | |
・ | 위탁 판매를 이용해 팔리지 않은 상품을 정리했어요. |
委託販売を利用して、売れ残りの商品を整理しました。 | |
・ | 위탁 판매에서는 팔린 분에 대해서만 대금이 지급됩니다. |
委託販売では、売れた分だけ代金が支払われます。 | |
・ | 매장에 상품을 위탁 판매한 결과, 매출이 증가했어요. |
店舗に商品を委託販売した結果、売上が増えました。 | |
・ | 위탁 판매 계약 내용을 확인해 주세요. |
委託販売の契約内容を確認してください。 | |
・ | 위탁 판매는 위험을 분담하는 방법입니다. |
委託販売は、リスクを分担するための方法です。 | |
・ | 위탁 판매 수수료는 매출의 10%입니다. |
委託販売の手数料は、売上の10%です。 | |
・ | 위탁 판매를 통해 불필요한 재고를 줄일 수 있습니다. |
委託販売を通じて、無駄な在庫を減らすことができます。 | |
・ | 새로운 상품을 위탁 판매로 시험해 볼 예정입니다. |
新しい商品を委託販売で試してみる予定です。 | |
・ | 위탁 판매처에서 보고서를 정기적으로 받고 있습니다. |
委託販売先からの報告書を定期的に受け取っています。 | |
・ | 상품이 팔릴 때까지 위탁 판매처에 재고를 보관하게 합니다. |
商品が売れるまで、委託販売先に在庫を保管してもらいます。 | |
・ | 위탁 판매 계약을 재검토하고 조건을 개선했어요. |
委託販売の契約を見直し、条件を改善しました。 | |
・ | 위탁 판매 상품이 예상보다 잘 팔려서 추가로 상품을 보냈어요. |
委託販売の商品が予想以上に売れたので、追加で商品を送りました。 | |
・ | 위탁 판매처와 계약을 갱신하고 판매 계획을 세웠습니다. |
委託販売先との契約を更新し、販売計画を立てました。 | |
・ | 위탁 판매 계약서에는 반품 조건도 명시되어 있습니다. |
委託販売契約書には、返品条件も明記されています。 | |
・ | 위탁 판매 매출은 월말에 정리하여 보고됩니다. |
委託販売の売上は月末にまとめて報告されます。 | |
・ | 위탁 판매는 일반 소매 판매보다 리스크가 낮다고 합니다. |
委託販売は、通常の小売販売よりもリスクが低いとされています。 |
유통 시장(流通市場) > |
적재물(積載物) > |
발매되다(発売される) > |
역수입(逆輸入) > |
모객(集客) > |
개장하다(開場する) > |
초특가(超特価) > |
상표 등록(商標登錄) > |
출고가(出庫価格) > |
수수료(手数料) > |
무료배송(無料配送) > |
견본(見本) > |
매매하다(売買する) > |
키오스크(自動券売機) > |
낙찰되다(落札される) > |
매매 가격(売買価格) > |
외국산(外国産) > |
가격을 매기다(値段をつける) > |
진상 손님(非常識な客) > |
광고되다(広告される) > |
한정판(限定版) > |
보부상(褓負商) > |
루비족(ルビー族) > |
홍보 대행사(広告代理店) > |
가격 인상(値上げ) > |
판매 실적(売れ行き) > |
절판되다(絶版になる) > |
적재하다(積載する) > |
영업점(営業店) > |
할인 판매(値引き販売) > |