「値上げをする」は韓国語で「가격을 올리다」という。가격을 올리다(値上げをする)とは、商品やサービスの価格を以前より高くすることです。これは、原材料費の高騰や経済状況の変化、企業の利益確保など、さまざまな理由で行われます。
|
![]() |
「値上げをする」は韓国語で「가격을 올리다」という。가격을 올리다(値上げをする)とは、商品やサービスの価格を以前より高くすることです。これは、原材料費の高騰や経済状況の変化、企業の利益確保など、さまざまな理由で行われます。
|
・ | 다음 달부터 상품 가격을 올릴 예정입니다. |
来月から商品の値上げをする予定です。 | |
・ | 원자재 비용이 상승하여 가격을 올리게 되었어요. |
原材料費が上がったため、値上げをすることになりました。 | |
・ | 가격을 올리기 전에 고객에게 통지해야 합니다. |
値上げをする前に、顧客に通知する必要があります。 | |
・ | 가격을 올리게 되었지만, 고객님들이 이해해 주실 거라고 믿습니다. |
値上げをすることになったが、お客様にはご理解いただけると信じています。 | |
・ | 경쟁업체도 가격을 올리기로 결정했어요. |
競争相手も値上げをすることを決定しました。 | |
・ | 기업의 경영 방침으로 가격을 올리기로 했어요. |
企業の経営方針として、値上げを行うことにしました。 | |
・ | 가격을 올리기 전에 모든 판매점에 연락을 했습니다. |
値上げをする前に、全ての販売店に連絡をしました。 | |
・ | 가격을 올린 후에도 많은 고객님들이 이용하고 있어요. |
値上げ後も、多くのお客様にご利用いただいています。 | |
・ | 시장 상황을 고려하여 가격을 올릴 필요가 있어요. |
市場の状況を踏まえて、値上げをする必要があります。 | |
・ | 가격을 올리는 것에 대해 고객들의 반응이 걱정됩니다. |
値上げをすることに対して、顧客からの反応が気になります。 | |
・ | 상품 가격을 올릴 때는 충분한 설명이 필요합니다. |
商品の値上げをする際は、十分な説明が必要です。 | |
・ | 가격을 올릴 경우 미리 알려주는 것이 좋습니다. |
値上げをする場合は、早めに知らせる方がよいです。 | |
・ | 상품 가격이 인상된 것에 대해 소비자들로부터 불만의 목소리가 나오고 있습니다. |
商品が値上げされたことに対して、消費者から不満の声が上がっています。 | |
・ | 가격을 올리기 위해서는 우선 제품의 가치를 높여야 합니다. |
値上げをするためには、まずは商品の価値を高める必要があります。 | |
・ | 자재비가 급등하고 있기 때문에 가격을 올릴 필요가 있습니다. |
材料費が高騰しているため、価格を上げる必要があります。 |
라이선스(ライセンス) > |
보부상(褓負商) > |
중저가(中低価格) > |
폐점시간(閉店時間) > |
카탈로그(カタログ) > |
상표 등록(商標登錄) > |
다단계(マルチ商法) > |
개장(開場) > |
수입품(輸入品) > |
할인하다(割引する) > |
컨테이너(コンテナ) > |
생산자 가격(生産者価格) > |
팔다(売る) > |
단골손님(常連客) > |
땡처리(激安の在庫処分) > |
굿즈(グッズ) > |
매출전표(売上伝票) > |
공급 과잉(供給過剰) > |
업주(業主) > |
모객(集客) > |
수요자(需要者) > |
가격(価格) > |
전매(専売) > |
바이어(バイヤー) > |
탁송하다(託送する) > |
시장 조사(市場調査) > |
착한 가격(安心価格) > |
최저가(最低価格) > |
영업시간(営業時間) > |
과잉 재고(過剰在庫) > |