「返品する」は韓国語で「반품하다」という。
|
![]() |
・ | 아까 가방을 샀는데 반품하고 싶어요. |
さっきカバンを買ったのですが返品したいです。 | |
・ | 이거 반품하고 싶은데요. |
これを返品したいのですが。 | |
・ | 재고품이라서 반품이 불가합니다. |
在庫品なので返品できません。 | |
・ | 위탁 판매 계약서에는 반품 조건도 명시되어 있습니다. |
委託販売契約書には、返品条件も明記されています。 | |
・ | 주문일부터 1개월 이내의 상품은 반품 교환이 가능합니다. |
ご注文日より1か月以内の商品は、返品交換を承ります。 | |
・ | 유감스럽게도 이 상품은 반품할 수 없습니다. |
残念ながら、こちらの商品は返品できません。 | |
・ | 신발 사이즈가 맞지 않아서 반품하기로 했어요. |
靴のサイズが合わなくて、返品することにしました。 | |
・ | 하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다. |
欠陥があることが判明しましたので、返品の手続きを行います。 | |
・ | 정가로 사면 반품이 간단합니다. |
定価で買うと、返品が簡単です。 | |
・ | 방문 판매로 구입한 상품을 반품했다. |
訪問販売で購入した商品を返品した。 | |
・ | 부적절한 상품에 대한 보상으로 반품 및 전액 환불을 진행합니다. |
不適切な商品の補償として、返品と全額返金を行います。 | |
・ | 산 게 마음에 안 들면 반품할 수도 있습니다. |
買ったものが気に入らなければ、返品することもできますよ。 | |
기간 한정(期間限定) > |
판매 촉진(販売促進) > |
수입품(輸入品) > |
출퇴근 쇼핑족(出退勤ショッピング族.. > |
장이 서다(市が立つ) > |
잡상인(雑商人) > |
상술(商術) > |
총대리점(総代理店) > |
지점장(支店長) > |
인기상품(人気商品) > |
주문서(注文書) > |
팁(チップ (tip)) > |
반품(返品) > |
광고주(広告主) > |
발매되다(発売される) > |
가격이 낮다(価格が低い) > |
선전(宣伝) > |
정기 휴일(定休日) > |
직영점(直営店) > |
적재물(積載物) > |
납기일(納期日) > |
직판점(直売店) > |
노이즈 마케팅(ノイズマーケティング.. > |
제값(それ相応の価格) > |
무료배송(無料配送) > |
정가제(定価制) > |
액면 가격(額面価格) > |
납품(納品) > |
팔다(売る) > |
영업점(営業店) > |