ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験1・2級
마음에 들다とは
意味気に入る
読み方마으메 들다、ma-ŭ-me dŭl-da、マウメトゥルダ
類義語
입맛에 맞다
마음에 차다
눈에 들다
맘에 들다
시답다
「気に入る」は韓国語で「마음에 들다」という。
「気に入る」の韓国語「마음에 들다」を使った例文
어때요? 마음에 들어요?
どうですか。気に入っていますか。
마음에 드셨나요?
気に入ってもらえましたか?
마음에 드세요?
お気に召しましたか?
마음에 드셨으면 좋겠어요.
気に入ってくださるとうれしいです。
마음에 드실지 모르겠습니다만・・・
お気に召されるかどうかわかりませんが
뭔가 마음에 쏙 드는 게 있으면 좋겠네요.
何か本当に気に入ったものがあるといいですね。
저번에 소개받은 여자 친구는 마음에 들었어요?
この間紹介してもらった女友達は気に入りましたか。
동방신기 노래가 정말 마음에 들었어요
東方神起の歌が本当に気に入りました。
입어 보시고 정 마음에 안 들면 안 사셔도 괜찮습니다.
着てみて本当に気に入らなかったら、買わなくても大丈夫です。
부하의 일하는 방식이 마음에 안 들어요.
部下の仕事のやり方が気にいりません。
그 옷이 마음에 든 모양이군요!
その服が気に入ったようですね。
사람은 자기 자신이 자기 마음에 들 때 행복하다.
人は自分自身が自分の気に入るとき、幸せなのだ。
왜 그 사람이 마음에 들었어요?
どうしてその人が気に入ったんですか?
산 게 마음에 안 들면 반품할 수도 있습니다.
買ったものが気に入らなければ、返品することもできますよ。
마음에 드실지 모르겠지만 받아 주세요.
お気に召すかわかりませんが、受け取ってください。
그의 태도는 제 마음에 들지 않습니다.
彼の態度は私にとって気に入らないものです。
그 제안은 팀 전체에 마음에 들지 않는 것이었어요.
その提案はチーム全体にとって気に入らないものでした。
그녀의 복장은 상사에게 마음에 들지 않는 것이었습니다.
彼女の服装は上司にとって気に入らないものでした。
그 곡은 제 취향에 전혀 마음에 들지 않았어요.
その曲は私の好みには全く気に入らないものでした。
그 영화는 비평가들의 마음에 들지 않았습니다.
その映画は批評家にとって気に入らないものでした。
겉옷 색깔이 마음에 들었다.
上着の色が気に入った。
저기 있는 빨간 귀걸이가 마음에 들어요.
あそこの赤のイヤリングが気に入りました。
콘도미니엄 근처에 쇼핑몰이 있는 것이 마음에 들어요.
コンドミニアムの近くにショッピングモールがあるのが気に入っています。
가격이야 어쨌든 디자인 쪽이 마음에 들었다.
値段はともかく、デザインのほうが気に入った。
지금 집이 마음에 들어서 아직 이사하고 싶지 않아.
いまの家は気に入っているので、まだ引っ越したくない。
나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어.
私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。
부엌이 넓어서 마음에 들어요.
台所が広いので気に入っています。
그는 초콜릿 밀크셰이크가 마음에 들어서 자주 주문해요.
彼はチョコレートミルクシェイクがお気に入りで、よく注文します。
마음에 든 것은 이것뿐이다.
気に入ったのはこれだけだ。
이번 신입사원은 일하는 게 시원시원해서 마음에 들어.
今回の新入社員は、仕事ぶりがテキパキしていて気にいる。
慣用表現の韓国語単語
생각이 짧다(分別がない)
>
제정신이 들다(正気に返る)
>
뼈저리게 후회하다(痛切に後悔する)
>
혼나도 싸다(怒られても当然だ)
>
파랗게 질리다(真っ青になる)
>
숨을 죽이다(野菜を柔らかくする)
>
덜미를 잡히다(悪事がばれる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ