ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験1・2級
마음에 들다とは
意味気に入る
読み方마으메 들다、ma-ŭ-me dŭl-da、マウメトゥルダ
類義語
입맛에 맞다
마음에 차다
눈에 들다
맘에 들다
시답다
「気に入る」は韓国語で「마음에 들다」という。
「気に入る」の韓国語「마음에 들다」を使った例文
마음에 드셨으면 좋겠어요.
気に入ってくださるとうれしいです。
마음에 드셨나요?
気に入ってもらえましたか?
산 것이 마음에 안 들면 반품할 수도 있습니다.
買ったものが気に入らなければ、返品することもできますよ。
마음에 드실지 모르겠지만 받아 주세요.
お気に召すかわかりませんが、受け取ってください。
마음에 드실지 모르겠습니다만・・・
お気に召されるかどうかわかりませんが
뭔가 마음에 쏙 드는 게 있으면 좋겠네요.
何か本当に気に入ったものがあるといいですね。
저번에 소개받은 여자 친구는 마음에 들었어요?
この間紹介してもらった女友達は気に入りましたか。
동방신기 노래가 정말 마음에 들었어요
東方神起の歌が本当に気に入りました。
입어 보시고 정 마음에 안 들면 안 사셔도 괜찮습니다.
着てみて本当に気に入らなかったら、買わなくても大丈夫です。
부하의 일하는 방식이 마음에 안 들어요.
部下の仕事のやり方が気にいりません。
그 옷이 마음에 든 모양이군요!
その服が気に入ったようですね。
사람은 자기 자신이 자기 마음에 들 때 행복하다.
人は自分自身が自分の気に入るとき、幸せなのだ。
왜 그 사람이 마음에 들었어요?
どうしてその人が気に入ったんですか?
딸은 어찌나 눈이 높은지 어떤 남자도 마음에 들어 하지 않아요.
娘はどれほど目が高いのか、どんな男の人も気に入りません。
한눈에 보고 마음에 든다.
一目見て気に入る。
저기 있는 빨간 귀걸이가 마음에 들어요.
あそこの赤のイヤリングが気に入りました。
이 연필은 쓰기 편해서 마음에 들어요.
この鉛筆は使い易くてお気に入りです。
밝고 유쾌한 성격이 마음에 들었어요.
明るく愉快な性格が気に入りました。
여자친구는 내 선물을 퍽 마음에 들어 하는 눈치였다.
彼女は、私のプレゼントをなかなか気に入っている様子だった。
가격이야 어쨌든 디자인 쪽이 마음에 들었다.
値段はともかく、デザインのほうが気に入った。
지금 집이 마음에 들어서 아직 이사하고 싶지 않아.
いまの家は気に入っているので、まだ引っ越したくない。
이 셔츠 마음에 들어?
このシャツ気に入った?
그녀가 부탁할 때의 말투가 마음에 들지 않는다.
彼女がお願いをするときの言い草が気に入らない。
慣用表現の韓国語単語
깡이 좋다(度胸がある)
>
말을 씹다(話を無視して返事をしない..
>
천추의 한을 남기다(悔いを千載に残..
>
쓸고 닦다(掃除をする)
>
핑계를 대다(言い訳をする)
>
수렁에 빠지다(泥沼にはまる)
>
목을 조이다(首を絞める)
>
一覧
プライバシー ポリシー
Copyright(C) 2023 kpedia.jp PC版へ