ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
맘에 들다とは
意味気に入る
読み方마메 들다、ma-me tŭl-da、マメトゥルダ
類義語
마음에 들다
입맛에 맞다
눈에 들다
마음에 차다
시답다
「気に入る」は韓国語で「맘에 들다」という。맘は마음(心)の縮約。気に入らないは「맘에 안 들다、맘에 들지 않다」。
「気に入る」の韓国語「맘에 들다」を使った例文
손님, 어떠세요? 맘에 드세요?
お客様、いかがですか? 気に入りましたか?
맘에 들어요.
気に入りました。
맘에 들어?
気に入った?
맘에 안 들어요.
気に入らないです。
내 어디가 맘에 안 들어?
私のどこがいけないの?
새 직장 맘에 듭니까?
新しい職場気に入りますか?
엄마한테 가방을 사드렸는데 맘에 들어 하시더라구요.
母にカバンを差し上げたけんですが気に入ってくれてました。
가구점에서 찾은 가구가 너무 마음에 들어요.
家具屋で見つけた家具がとても気に入っています。
개방적인 디자인이 마음에 들어요.
開放的なデザインが気に入りました。
아파트 방 배치가 마음에 들어요.
アパートの間取りが気に入りました。
귓불 모양이 마음에 들어요.
耳たぶの形が気に入っています。
이 민소매는 특히 움직이기 쉬워서 마음에 들어요.
このノースリーブは、特に動きやすくてお気に入りです。
이 와이셔츠는 디자인이 마음에 들어서 몇 벌 가지고 있어요.
このワイシャツは、デザインが気に入って何枚か持っています。
이 투피스는 매우 고급스러워서 마음에 들어요.
このツーピースはとても上品で気に入りました。
겉옷 색깔이 마음에 들었다.
上着の色が気に入った。
레인코트 디자인이 너무 마음에 들어요.
レインコートのデザインがとても気に入っています。
레인코트의 색감이 마음에 들어요.
レインコートの色合いが気に入っています。
慣用表現の韓国語単語
대자로 눕다(大の字になって寝る)
>
호응을 얻다(共感を得る)
>
바꿔 말하면(言い換えれば)
>
간발의 차(이)(間一髪)
>
이름이 나다(有名になる)
>
배 아파하다(嫉妬する)
>
말발이 세다(幅が利く)
>
입을 열다(口を開く)
>
끄덕 없다(びくともしない)
>
귀에 거슬리다(耳に障る)
>
시간이 없다(時間がない)
>
지위 고하를 막론하다(地位の高下は..
>
군침이 돌다(欲が出る)
>
날(을) 세우다(対立する)
>
마주 대하다(向き合う)
>
눈을 치켜뜨다(目を見開いてじっと見..
>
뒤를 캐다(裏を探る)
>
심술을 부리다(意地悪をする)
>
뒤를 봐주다(面倒を見る)
>
남(의) 이야기가 아니다(他人こと..
>
가슴이 뜨끔하다(ぎくりとする)
>
뼈저리게 느끼다(痛く身にしみる)
>
목숨이 아깝다(命が惜しい)
>
침이 고이다(よだれが出る)
>
등골이 휘다(経済的な困ること)
>
말(을) 맞추다(口裏を合わせる)
>
똑 소리가 나다(正確で抜け目がない..
>
인기가 뜨겁다(人気が高い)
>
손길을 뻗치다(手を差し伸べる)
>
집안 잔치(家の宴)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ