ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
낯이 익다とは
意味見覚えがある、顔なじみである
読み方나치 익따、ナチ イクッタ
類義語
낯익다
눈에 익다
낯(이) 익다
어디서 많이 보다
「見覚えがある」は韓国語で「낯이 익다」という。「見覚えがある(낯이 익다)」は、何かを見たことがあって、どこかで見たように感じる状態を表す日本語の表現です。韓国語の「낯이 익다」も同じ意味で、何かや誰かが前に見たことがあり、馴染みがあるという感覚を指します。
「見覚えがある」の韓国語「낯이 익다」を使った例文
그녀는 어디서 만난 적이 있는지 굉장히 낯이 익어요.
彼女はどこかで会ったことがあるのかすごく見覚えがあります。
낯이 익은 얼굴인데 이름이 생각이 안 나요.
会ったことがあるのに、名前が出てきません。
이 풍경, 낯이 익다. 어디서 본 것 같아.
この風景、見覚えがあるな。
저 사람, 낯이 익은데 이름이 생각 안 나.
あの人、見覚えがあるけど、名前が思い出せない。
낯 익은 장소야. 예전에 여기 온 적 있어.
見覚えがある場所だ。昔、ここに来たことがある。
낯이 익은데, 어디서 만났지?
見覚えがあるけど、どこで会ったんだっけ?
모두 앞에서 노래를 부르니까 낯이 간지럽고 얼굴이 빨개졌다.
みんなの前で歌ったら、照れくさくて顔が赤くなった。
갑자기 모두의 주목을 받게 되어 낯이 간지러워 어쩔 줄 몰랐다.
突然みんなに注目されたので、顔がかゆくてどうしようもなかった。
부끄러운 말을 해버려서 낯이 간지럽다.
恥ずかしいことを言ってしまったので、顔がかゆくなった。
선물을 받았을 때 갑자기 낯이 간지러워졌다.
プレゼントをもらったとき、急に顔がかゆくなった。
이렇게 칭찬을 받으니까 너무 부끄러워서 낯이 간지럽다.
こんなに褒められると、恥ずかしくて顔がかゆいよ。
그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요.
彼は遠慮を知らないずうずうしい人です。
그녀는 민낯이라도 아름다워요.
彼女はすっぴんでもきれいですよ。
그 분은 굉장히 낯이 익어요.
その方はすごく見覚えがあります。
갑자기 이런 부탁을 드려서 정말 볼 낯이 없습니다.
急に、こんなお願いをして、本当に会わせる顔がありません。
어제는 정말 낯이 뜨거웠어.
昨日はホント恥ずかしかった。
慣用表現の韓国語単語
혹시나 했는데 역시나였다(もしかし..
>
염치를 차리다(恥をわきまえる)
>
크고 작은(様々な)
>
간덩이가 크다(肝っ玉が太い)
>
빛을 보다(世に知られる)
>
화를 내다(腹を立てる)
>
속을 뒤집다(むかつかせる)
>
손이 열개라도 모자라다(とても忙し..
>
어리광(을) 피우다(大人に甘える)
>
숨을 거두다(息を引き取る)
>
빼도 박도 못하다(抜き差しならない..
>
본말이 전도되다(本末が転倒する)
>
배워서 남 주냐(勉強することは自分..
>
태극 마크를 달다(国家代表になる)
>
똥 씹은 표정(不愉快極まりない表情..
>
마음을 사로잡다(心を奪う)
>
장이 서다(市が立つ)
>
한방 쏘다(大きくおごる)
>
살이 타다(日焼けする)
>
속상해 죽겠다(腹が立ってしかたがな..
>
친구를 아끼다(友達を大事にする)
>
몸이 달다(気が急く)
>
만전을 다하다(最善を尽くす)
>
코를 납작하게 하다(鼻を折る)
>
뼈를 깎는 듯한 아픔 (고통)(骨..
>
고개를 내밀다(顔を出す)
>
주머니가 넉넉하다(懐が暖かい)
>
만감이 서리다(複雑な気分だ)
>
막 나가다(粗暴な振る舞いをする)
>
약속 대련(出来レース)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ