ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
낯이 익다とは
意味見覚えがある、顔なじみである
読み方나치 익따、ナチ イクッタ
類義語
낯익다
눈에 익다
낯(이) 익다
어디서 많이 보다
「見覚えがある」は韓国語で「낯이 익다」という。「見覚えがある(낯이 익다)」は、何かを見たことがあって、どこかで見たように感じる状態を表す日本語の表現です。韓国語の「낯이 익다」も同じ意味で、何かや誰かが前に見たことがあり、馴染みがあるという感覚を指します。
「見覚えがある」の韓国語「낯이 익다」を使った例文
그녀는 어디서 만난 적이 있는지 굉장히 낯이 익어요.
彼女はどこかで会ったことがあるのかすごく見覚えがあります。
낯이 익은 얼굴인데 이름이 생각이 안 나요.
会ったことがあるのに、名前が出てきません。
이 풍경, 낯이 익다. 어디서 본 것 같아.
この風景、見覚えがあるな。
저 사람, 낯이 익은데 이름이 생각 안 나.
あの人、見覚えがあるけど、名前が思い出せない。
낯 익은 장소야. 예전에 여기 온 적 있어.
見覚えがある場所だ。昔、ここに来たことがある。
낯이 익은데, 어디서 만났지?
見覚えがあるけど、どこで会ったんだっけ?
모두 앞에서 노래를 부르니까 낯이 간지럽고 얼굴이 빨개졌다.
みんなの前で歌ったら、照れくさくて顔が赤くなった。
갑자기 모두의 주목을 받게 되어 낯이 간지러워 어쩔 줄 몰랐다.
突然みんなに注目されたので、顔がかゆくてどうしようもなかった。
부끄러운 말을 해버려서 낯이 간지럽다.
恥ずかしいことを言ってしまったので、顔がかゆくなった。
선물을 받았을 때 갑자기 낯이 간지러워졌다.
プレゼントをもらったとき、急に顔がかゆくなった。
이렇게 칭찬을 받으니까 너무 부끄러워서 낯이 간지럽다.
こんなに褒められると、恥ずかしくて顔がかゆいよ。
그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요.
彼は遠慮を知らないずうずうしい人です。
그녀는 민낯이라도 아름다워요.
彼女はすっぴんでもきれいですよ。
그 분은 굉장히 낯이 익어요.
その方はすごく見覚えがあります。
갑자기 이런 부탁을 드려서 정말 볼 낯이 없습니다.
急に、こんなお願いをして、本当に会わせる顔がありません。
어제는 정말 낯이 뜨거웠어.
昨日はホント恥ずかしかった。
慣用表現の韓国語単語
죽을 고생을 하다(ひどい苦労をする..
>
자리를 맡다(席を取る)
>
앓던 이가 빠지다(悩みが消える)
>
때 빼고 광 내다(おしゃれをする)
>
물고 뜯다(ひどくけなす)
>
말도 많고 탈도 많다(いろいろ問題..
>
난리도 아니다(大騒ぎだ)
>
배수의 진을 치다(背水の陣を敷く)
>
가방끈이 짧다(学歴が低い)
>
야단(을) 맞다(叱られる)
>
달이 기울다(月が欠ける)
>
쪽박(을) 차다(無一文になる)
>
도장을 찍다(ハンコを押す)
>
물(이) 들다(染まる)
>
속(이) 타다(心が焦がれる)
>
주름을 잡다(牛耳る)
>
물불을 가리지 않다(どんな困難も恐..
>
목숨(을) 걸다(命をかける)
>
시간(을) 들이다(時間をかける)
>
마음(을) 놓다(安心する)
>
골치가 아프다(非常に面倒だ)
>
연극을 하다(演技をする)
>
깡이 좋다(度胸がある)
>
짐을 지우다(責任を取らせる)
>
배부른 소리를 하다(贅沢なことをい..
>
개뿔도 없다(大したものじゃない)
>
찬물을 끼얹다(水を差す)
>
얼굴이 좋아 보이다(顔色がいい)
>
가슴을 쓰다듬다(胸を撫で下ろす)
>
별 소리를 다 듣다(ひどい事まで言..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ