「痛く身にしみる」は韓国語で「뼈저리게 느끼다」という。「痛く身にしみる(뼈저리게 느끼다)」は、非常に強く感じること、特に痛みや苦しみを深く実感することを意味します。日本語の「身にしみる」は、辛い経験を通じてその影響を深く感じるという意味で使われ、韓国語の「뼈저리게 느끼다」も同様に、痛みや苦しみが非常に強く感じられるという表現です。
|
![]() |
「痛く身にしみる」は韓国語で「뼈저리게 느끼다」という。「痛く身にしみる(뼈저리게 느끼다)」は、非常に強く感じること、特に痛みや苦しみを深く実感することを意味します。日本語の「身にしみる」は、辛い経験を通じてその影響を深く感じるという意味で使われ、韓国語の「뼈저리게 느끼다」も同様に、痛みや苦しみが非常に強く感じられるという表現です。
|
・ | 다시 한번 뼈저리게 느꼈습니다. |
もう一度、痛切に感じました。 | |
・ | 그의 말이 뼈저리게 느껴진다. |
彼の言葉が痛く身にしみる。 | |
・ | 그의 실패가 뼈저리게 느껴지는 교훈이 되었다. |
彼の失敗が痛く身にしみる教訓になった。 | |
・ | 집을 떠나 혼자 생활하면, 집 떠나면 고생이다는 걸 뼈저리게 느낀다. |
家を出て一人で生活すると、家を出れば苦労するのを痛感する。 |