「痛感する」は韓国語で「절감하다」という。
|
・ | 성악가로서 동양인의 한계를 절감했어요. |
声楽家として東洋人の限界を痛感しました。 | |
・ | 실력 차를 절감하다. |
実力の差を痛感する。 | |
・ | 그는 실패의 무게를 절감했습니다. |
彼は失敗の重みを痛感しました。 | |
・ | 그 사건이 가져올 영향을 절감하고 있습니다. |
その出来事がもたらす影響を痛感しています。 | |
・ | 고독한 상황에서 자신의 나약함을 절감했습니다. |
孤独な状況で、自分の弱さを痛感しました。 | |
・ | 그는 자신의 무지를 절감했습니다. |
彼は自分の無知を痛感しました。 | |
・ | 그 말의 무게를 절감했어요. |
その言葉の重みを痛感しました。 | |
・ | 이 일의 어려움을 절감하고 있습니다. |
この仕事の難しさを痛感しています。 | |
・ | 현실의 엄중함을 절감했습니다. |
現実の厳しさを痛感しました。 | |
・ | 그는 우정의 고귀함을 절감했습니다. |
彼は友情の尊さを痛感しました。 | |
・ | 대화의 중요성을 절감했습니다. |
話し合いの重要性を痛感しました。 | |
・ | 공부의 중요성을 절감했습니다. |
勉強の大切さを痛感しました。 | |
・ | 컨디션 관리의 중요성을 절감했습니다. |
体調管理の重要性を痛感しました。 | |
・ | 자신의 경험 부족을 다시 한번 절감했습니다. |
自分の経験不足を改めて痛感しました。 | |
・ | 목표 달성의 어려움을 절감했습니다. |
目標達成の難しさを痛感しました。 | |
・ | 자신의 한계를 절감했습니다. |
自分の限界を痛感しました。 | |
・ | 대화가 부족했던 것을 절감하고 있습니다. |
話し合いが足りなかったことを痛感しています。 | |
・ | 자기 관리의 허술함을 절감했습니다. |
自己管理の甘さを痛感しました。 | |
・ | 시간의 중요성을 절감했습니다. |
時間の大切さを痛感しました。 | |
・ | 자신의 준비 부족이 원인이었다는 것을 절감했습니다. |
自分の準備不足が原因だったことを痛感しました。 | |
・ | 경비 절감책을 재검토하겠습니다. |
経費の引き締め策を見直してまいります。 | |
・ | 예산 긴축으로 비용 절감을 도모합니다. |
予算の引き締めによって、コスト削減を図ります。 | |
・ | 이 개선안은 비용 절감에도 기여합니다. |
この改善案は、コスト削減にも寄与します。 | |
・ | 경영 상황이 좋지 않기 때문에 비용 절감을 검토하고 있습니다. |
経営状況が芳しくないので、コスト削減を検討しています。 | |
・ | 에너지 절감에는 효율적인 기기 사용이 필요합니다. |
エネルギーの節減には、効率的な機器の使用が必要です。 | |
・ | 자원 절감은 지속 가능한 미래를 향한 발걸음입니다. |
資源の節減は、持続可能な未来に向けた一歩です。 | |
・ | 절감 플랜을 도입함으로써 비용을 절감할 수 있습니다. |
節減プランを導入することで、コストを削減できます。 | |
・ | 절감을 위한 새로운 아이디어를 찾고 있습니다. |
節減のための新しいアイデアを探しています。 | |
・ | 절감책을 실시함으로써 예산을 효과적으로 관리할 수 있습니다. |
節減策を実施することで、予算を効果的に管理できます。 | |
・ | 전력 절감은 친환경적이고 경제적입니다. |
電力の削減は、環境にやさしく経済的です。 | |
접속되다(接続される) > |
짚다((杖を)つく) > |
총명하다(聡い) > |
도입되다(導入される) > |
연상하다(思い浮かべる) > |
다다르다(到着する) > |
새어 나오다(漏れる) > |
표창하다(表彰する) > |
추어올리다(おだてる) > |
과장되다(誇張される) > |
초상나다(家の者が死ぬ) > |
잡아채다(ひったくる) > |
후끈거리다(かっかとほてる) > |
샤프하다(頭が切れる) > |
분류하다(分類する) > |
맡다(嗅ぐ) > |
편찬되다(編纂される) > |
점령하다(占領する) > |
헤엄치다(泳ぐ) > |
증액되다(増額される) > |
걷히다(納まる) > |
변혁되다(変革される) > |
과로하다(過労だ) > |
저하하다(低下する) > |
침식되다(浸食される) > |
기여하다(寄与する) > |
표류하다(漂流する) > |
변신하다(変身する) > |
몰라보다(見違える) > |
피터지다(熾烈だ) > |