「痛感する」は韓国語で「절감하다」という。
|
![]() |
・ | 성악가로서 동양인의 한계를 절감했어요. |
声楽家として東洋人の限界を痛感しました。 | |
・ | 실력 차를 절감하다. |
実力の差を痛感する。 | |
・ | 그는 실패의 무게를 절감했습니다. |
彼は失敗の重みを痛感しました。 | |
・ | 그 사건이 가져올 영향을 절감하고 있습니다. |
その出来事がもたらす影響を痛感しています。 | |
・ | 고독한 상황에서 자신의 나약함을 절감했습니다. |
孤独な状況で、自分の弱さを痛感しました。 | |
・ | 그는 자신의 무지를 절감했습니다. |
彼は自分の無知を痛感しました。 | |
・ | 그 말의 무게를 절감했어요. |
その言葉の重みを痛感しました。 | |
・ | 이 일의 어려움을 절감하고 있습니다. |
この仕事の難しさを痛感しています。 | |
・ | 현실의 엄중함을 절감했습니다. |
現実の厳しさを痛感しました。 | |
・ | 그는 우정의 고귀함을 절감했습니다. |
彼は友情の尊さを痛感しました。 | |
・ | 대화의 중요성을 절감했습니다. |
話し合いの重要性を痛感しました。 | |
・ | 공부의 중요성을 절감했습니다. |
勉強の大切さを痛感しました。 | |
・ | 컨디션 관리의 중요성을 절감했습니다. |
体調管理の重要性を痛感しました。 | |
・ | 자신의 경험 부족을 다시 한번 절감했습니다. |
自分の経験不足を改めて痛感しました。 | |
・ | 목표 달성의 어려움을 절감했습니다. |
目標達成の難しさを痛感しました。 | |
・ | 자신의 한계를 절감했습니다. |
自分の限界を痛感しました。 | |
・ | 대화가 부족했던 것을 절감하고 있습니다. |
話し合いが足りなかったことを痛感しています。 | |
・ | 자기 관리의 허술함을 절감했습니다. |
自己管理の甘さを痛感しました。 | |
・ | 시간의 중요성을 절감했습니다. |
時間の大切さを痛感しました。 | |
・ | 자신의 준비 부족이 원인이었다는 것을 절감했습니다. |
自分の準備不足が原因だったことを痛感しました。 | |
・ | 이번 회의에서는 비용 절감이 주를 이루는 주제입니다. |
今回の会議では、コスト削減が主となるテーマです。 | |
・ | 자재비를 절감할 방법을 생각하고 있습니다. |
材料費を削減する方法を考えています。 | |
・ | 자재비를 절감하기 위해 저렴한 자재를 선택했습니다. |
材料費を抑えるために、安価な材料を選びました。 | |
・ | 디지털 싱글은 비용을 절감할 수 있는 좋은 방법입니다. |
デジタルシングルはコストを節約できる良い方法です。 | |
・ | 순수익은 비용 절감으로 인해 큰 폭으로 증가했습니다. |
純収益はコスト削減によって大幅に増加しました。 | |
・ | 경비 절감책을 재검토하겠습니다. |
経費の引き締め策を見直してまいります。 | |
・ | 예산 긴축으로 비용 절감을 도모합니다. |
予算の引き締めによって、コスト削減を図ります。 | |
・ | 이 개선안은 비용 절감에도 기여합니다. |
この改善案は、コスト削減にも寄与します。 | |
・ | 경영 상황이 좋지 않기 때문에 비용 절감을 검토하고 있습니다. |
経営状況が芳しくないので、コスト削減を検討しています。 | |
・ | 에너지 절감에는 효율적인 기기 사용이 필요합니다. |
エネルギーの節減には、効率的な機器の使用が必要です。 | |
휴학하다(休学する) > |
단합되다(団結する) > |
웅크리다(うずくまる) > |
내닫다(踏み出す) > |
펴내다(発行する) > |
뚱뚱해지다(太る) > |
통행하다(通行する) > |
설립되다(設立される) > |
잇달다(相次ぐ) > |
관철되다(貫徹される) > |
눌러붙다(焦げつく) > |
감퇴하다(減退する) > |
공조하다(協力する) > |
뽐내다(いばる) > |
불허하다(不許可にする) > |
살판나다(楽しく暮らせる) > |
건너오다(渡ってくる) > |
유전되다(遺伝する) > |
회개하다(悔い改める) > |
깔아뭉개다(押さえつける) > |
잇다(繋ぐ) > |
우대하다(優遇する) > |
위장되다(偽装される) > |
감점하다(減点する) > |
탈선하다(脱線する) > |
쪼다(彫る) > |
닦이다(磨かれる) > |
완화시키다(揉み解す) > |
확산하다(拡散する) > |
꾸미다(飾る) > |