「枯れる」は韓国語で「시들다」という。
|
![]() |
・ | 꽃이 시들다. |
花が萎む。 | |
・ | 살아 있는 것은 언젠가 시들어 버린다. |
生きたものはいつか枯れてしまう。 | |
・ | 꽃을 장식해도 바로 시들어 버린다. |
花を飾ってもすぐに枯れてしまう。 | |
・ | 잎이 시들다. |
葉が枯れる。 | |
・ | 작물이 시들다. |
作物が枯れる。 | |
・ | 시들어 버린 작물을 보는 농민들의 마음은 한숨으로 가득하다. |
萎れてしまった作物を見る農民たちはため息ばかりだ。 | |
・ | 꽃이 잘 자라지 못하고 시들어 버렸습니다. |
花をうまく育てられず、枯れてしまいました。 | |
・ | 부동산 붐이 시들어 가고 있다. |
不動産ブームが廃れかけている。 | |
・ | 그 식물은 뿌리의 부패 때문에 시들어 버렸다. |
その植物は根の腐敗のために枯れてしまった。 | |
・ | 겨울 추위로 과수원의 과일이 시들었다. |
冬の寒さで果樹園の果物が枯れた。 | |
・ | 어제 피었던 꽃이 시들다. |
昨日咲いていた花が萎む。 | |
・ | 아침 이슬로 젖은 꽃이 시들다. |
朝露で濡れた花が萎む。 | |
・ | 식물이 물 부족으로 시들다. |
植物が水不足で枯れる。 | |
・ | 오랫동안 방치하여 나무가 시들다. |
長い間放置して木が枯れる。 | |
・ | 선인장조차도 시들었어요. |
サボテンでさえも枯れました。 | |
・ | 겨울 추위로 나무가 시들었어요. |
冬の寒さで木が枯れました。 | |
・ | 화분에 심은 꽃이 시들었어요. |
鉢植えの花が枯れました。 | |
・ | 햇빛이 너무 강해서 꽃이 시들었다. |
陽射しが強すぎて花が枯れた。 | |
・ | 뿌리가 썩어 화초가 시들었다. |
根腐れして草花が枯れた。 | |
・ | 겨울 서리로 정원의 꽃이 시들었다. |
冬の霜で庭の花が枯れた。 | |
・ | 나무가 시들다. |
木が末枯れる。 | |
・ | 가물어서 나무 잎사귀가 시들었다. |
日照が続いて木の葉がしおれた。 | |
・ | 화단의 꽃이 시들었다. |
花壇の花が枯れた。 | |
・ | 하룻밤 사이에 꽃이 시들었다. |
一晩で花が萎れた。 | |
・ | 기온이 내려가 꽃이 시들었다. |
気温が下がって花が萎れた。 | |
・ | 뿌리가 약해져서 꽃이 시들었다. |
根が弱って花が萎れた。 | |
・ | 손질을 게을리해서 꽃이 시들었어요. |
手入れを怠って花が萎れてしまいました。 | |
・ | 화단의 꽃이 시들었다. |
花壇の花が萎れた。 | |
・ | 꽃병의 물이 모자라 꽃이 시들었다. |
花瓶の水が足りず花が萎れた | |
・ | 따가운 햇볕에 꽃이 시들다. |
強い日差しで花が萎む。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꽃이 시들다(コチ シドゥルダ) | 花がしぼむ、花が萎む、花がしおれる |
배기다(固くて痛む) > |
괴롭히다(苦しめる) > |
인접하다(隣接する) > |
수호하다(守る) > |
끈적이다(べたつく) > |
공인하다(公認する) > |
버려두다(放棄する) > |
절명하다(絶命する) > |
복사하다(コピーする) > |
발치하다(抜歯する) > |
편찬하다(編纂する) > |
판매하다(販売する) > |
구제하다(救済する) > |
자청하다(みずから請う) > |
그리하다(そのようにする) > |
등극하다(即位する) > |
위촉하다(委嘱する) > |
경고하다(警告する) > |
교섭하다(交渉する) > |
사다 먹다(買って家で食べる) > |
짓눌리다(押しつぶされる) > |
군것질하다(買い食いする) > |
기침하다(咳をする) > |
구하다(求める) > |
짝(을) 짓다(組み合わせる) > |
고발하다(告発する) > |
우러나다(染み出る) > |
동여매다(縛り付ける) > |
부연하다(敷衍する) > |
카피하다(コピーする) > |