「乾く」は韓国語で「마르다」という。
|
・ | 햇볕이 강해서 옷이 금방 말랐다. |
日差しが強くて服がすぐ乾いた。 | |
・ | 세탁물이 마르다. |
洗濯物が乾く。 | |
・ | 수분을 섭취해도 목이 마르다. |
水分を摂っても喉が乾く。 | |
・ | 목이 마르다. |
喉が渇く。 | |
・ | 초목이 마르다. |
草木が枯れる。 | |
・ | 잎이 마르다. |
葉が枯れる。 | |
・ | 물이 마르다. |
水が枯れる。 | |
・ | 식물이 마르다. |
植物が枯れる。 | |
・ | 비가 내리지 않아서 연못이 말랐다. |
雨が降らなかったので池が枯れた。 | |
・ | 날씨가 흐려서 빨래가 잘 마르지 않아요. |
曇っていて洗濯物がよく乾かないです。 | |
・ | 진흙이 마르고 땅이 단단해졌어요. |
泥が乾いて地面が固くなりました。 | |
・ | 건조기를 사용해서 수건을 말렸어요. |
乾燥機を使って、タオルを乾かしました。 | |
・ | 바람이 불어서 빨래가 빨리 말랐어요. |
風が吹いて、洗濯物が早く乾きました。 | |
・ | 옷이 세탁기에서 꺼내자마자 말랐어요. |
服が洗濯機から出すとすぐに乾きました。 | |
・ | 오늘은 날씨가 맑아서 빨래가 잘 마를 것 같아요. |
今日は晴れているので、洗濯物がよく乾きそうです。 | |
・ | 이 수건은 금방 마릅니다. |
このタオルはすぐに乾きます。 | |
・ | 젖은 땅이 서서히 말라갑니다. |
濡れた地面が徐々に乾いていきます。 | |
・ | 햇빛이 강해서 금방 마릅니다. |
日差しが強いので、すぐに乾きます。 | |
・ | 페인트가 마르기를 기다리고 있어요. |
ペンキが乾くのを待っています。 | |
・ | 빨리 말리면 곰팡이가 잘 생기지 않아요. |
早めに乾かすと、カビが生えにくくなります。 | |
・ | 어제 빨았던 셔츠가 벌써 말랐어요. |
昨日洗ったシャツが、もう乾いています。 | |
・ | 마른 수건으로 얼굴을 닦았어요. |
乾いたタオルで顔を拭きました。 | |
・ | 진흙탕이 된 신발이 금방 말랐어요. |
泥んこになった靴がすぐに乾きました。 | |
・ | 비옷은 금방 마르는 소재입니다. |
レインコートはすぐに乾く素材です。 | |
・ | 무색 접착제는 마르면 보이지 않게 됩니다. |
無色の接着剤は乾くと見えなくなります。 | |
・ | 매직 펜 잉크가 잘 마르기 때문에 바로 쓸 수 있습니다. |
マジックペンのインクが乾きやすいので、すぐに書き終えることができます。 | |
・ | 이 수정 테이프는 빨리 마르기 때문에 편리합니다. |
この修正テープは、すぐに乾くので便利です。 | |
・ | 이 수정액은 금방 마르기 때문에 기다리는 시간이 짧습니다. |
この修正液は、すぐに乾くので、待つ時間が短いです。 | |
・ | 깡마른 모습에 조금 놀랐습니다. |
やせっぽちな姿に、少し驚きました。 | |
・ | 깡마른 모습이 조금 신경이 쓰입니다. |
やせっぽちな姿が、少し気になります。 | |
최악(最悪) > |
평온하다(平穏だ) > |
맑다(澄む) > |
흔들리다(揺れる) > |
시장(空腹) > |
질척질척(どろどろ) > |
떨다(震える) > |
원상(原状) > |
피로(疲れ) > |
비다(空く) > |
평행선(平行線) > |
평평(平ら) > |
마르다(乾く) > |
강하다(強い) > |
칙칙하다(くすんでいる) > |
떨리다(震える) > |
미열(微熱) > |
조용하다(静かだ) > |
다르다(違う) > |
후련하다(すっきりする) > |
민망하다(きまりが悪い) > |
깨끗하다(綺麗だ) > |
기세등등(勢いや調子がいい) > |
적나라(赤裸々) > |
화상(やけど) > |
불결(不潔) > |
코골이(いびき) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
졸리다(眠い) > |
튼튼하다(丈夫だ) > |