「乾く」は韓国語で「마르다」という。
|
![]() |
・ | 햇볕이 강해서 옷이 금방 말랐다. |
日差しが強くて服がすぐ乾いた。 | |
・ | 세탁물이 마르다. |
洗濯物が乾く。 | |
・ | 수분을 섭취해도 목이 마르다. |
水分を摂っても喉が乾く。 | |
・ | 목이 마르다. |
喉が渇く。 | |
・ | 초목이 마르다. |
草木が枯れる。 | |
・ | 잎이 마르다. |
葉が枯れる。 | |
・ | 물이 마르다. |
水が枯れる。 | |
・ | 식물이 마르다. |
植物が枯れる。 | |
・ | 비가 내리지 않아서 연못이 말랐다. |
雨が降らなかったので池が枯れた。 | |
・ | 날씨가 흐려서 빨래가 잘 마르지 않아요. |
曇っていて洗濯物がよく乾かないです。 | |
・ | 진흙이 마르고 땅이 단단해졌어요. |
泥が乾いて地面が固くなりました。 | |
・ | 건조기를 사용해서 수건을 말렸어요. |
乾燥機を使って、タオルを乾かしました。 | |
・ | 바람이 불어서 빨래가 빨리 말랐어요. |
風が吹いて、洗濯物が早く乾きました。 | |
・ | 옷이 세탁기에서 꺼내자마자 말랐어요. |
服が洗濯機から出すとすぐに乾きました。 | |
・ | 오늘은 날씨가 맑아서 빨래가 잘 마를 것 같아요. |
今日は晴れているので、洗濯物がよく乾きそうです。 | |
・ | 이 수건은 금방 마릅니다. |
このタオルはすぐに乾きます。 | |
・ | 젖은 땅이 서서히 말라갑니다. |
濡れた地面が徐々に乾いていきます。 | |
・ | 햇빛이 강해서 금방 마릅니다. |
日差しが強いので、すぐに乾きます。 | |
・ | 페인트가 마르기를 기다리고 있어요. |
ペンキが乾くのを待っています。 | |
・ | 빨리 말리면 곰팡이가 잘 생기지 않아요. |
早めに乾かすと、カビが生えにくくなります。 | |
・ | 먹물은 오랫동안 보관해도 마르지 않아서 편리합니다. |
墨汁は長期間保存しても乾燥せずに使えるので便利です。 | |
・ | 마른풀 위에 누워 하늘을 본다. |
干し草の上に寝転んで空を見上げる。 | |
・ | 마른풀이 쌓인 작은 창고가 보인다. |
干し草が積み上げられた小屋が見える。 | |
・ | 마른풀을 모으러 밭에 간다. |
干し草を集めるために畑に行く。 | |
・ | 마른풀을 실은 트럭이 달리고 있다. |
干し草を積んだトラックが走っている。 | |
・ | 농장에서는 마른풀이 자주 사용됩니다. |
農場では干し草がよく使われます。 | |
・ | 마른풀을 동물에게 준다. |
干し草を動物に与える。 | |
・ | 마른 나무를 통에 담아 보관했다. |
乾燥した木材を桶に入れて保存した。 | |
・ | 생활이 어려워서 매일 피가 마르는 듯이 힘들다. |
生活が厳しく、毎日が非常に苦しい。 | |
・ | 부모님의 기대에 부응하지 못해서 마음이 피가 마르는 듯이 힘들다. |
親の期待に応えられず、心が非常に苦しい。 | |
흔들리다(揺れる) > |
나쁘다(悪い) > |
지치다(くたびれる) > |
당황하다(慌てる) > |
떨다(震える) > |
피로(疲れ) > |
어색하다(ぎこちない) > |
시장(空腹) > |
후련하다(すっきりする) > |
평평(平ら) > |
있다(ある) > |
미열(微熱) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
낡다(古い) > |
민망하다(きまりが悪い) > |
절망적(絶望的) > |
수정(受精) > |
평행선(平行線) > |
원상(原状) > |
강하다(強い) > |
깨끗하다(綺麗だ) > |
만취(泥酔) > |
적나라(赤裸々) > |
적다(少ない) > |
멋지다(素敵だ) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
튼튼하다(丈夫だ) > |
맑다(澄む) > |
좋다(良い) > |
두렵다(怖い) > |