「震える」は韓国語で「떨리다」という。
|
![]() |
・ | 손발이 떨리다. |
手足が震える。 | |
・ | 가슴이 떨리다. |
胸が震える。 | |
・ | 심장이 가늘게 떨렸다. |
心が小さく震えた。 | |
・ | 시험 볼 때만 되면 떨려요. |
試験を受ける時は決まって震えます。 | |
・ | 많이 떨려요. |
とても緊張します。 | |
・ | 사회를 보는 것이 처음이어서 굉장히 떨렸다. |
司会を務めるのは初めてなのでとても震えた。 | |
・ | 어제 면접 때 엄청 떨렸어요. |
昨日、面接の時、結構緊張しました。 | |
・ | 떨리는 목소리로 상황을 설명했다. |
震える声で状況を説明した。 | |
・ | 긴장을 한 탓인지 다리가 와들와들 떨렸다. |
緊張をしたためなのか、足ががたがた震えた。 | |
・ | 너무너무 떨려요! |
すごく緊張してます! | |
・ | 지금! 너무 떨려요. |
今すごく緊張してます! | |
・ | 내일 시험이라 굉장히 떨려요. |
明日テストなのでとても緊張します。 | |
・ | 추워서 몸이 떨려요. |
寒くて体が震えます。 | |
・ | 자꾸 손이 부들부들 떨려요. |
しきりに手がぶるぶると震えています。 | |
・ | 무대에 서기 전에 가슴이 두근거려서 손이 떨렸다. |
舞台に立つ前に、胸がどきどきして手が震えた。 | |
・ | 긴장이 극에 달해 목소리가 떨리기도 한다. |
緊張がピークに達して、声が震えることもある。 | |
・ | 추위로 몸이 떨리면서 고통을 느꼈어요. |
寒さで体が震え、苦痛を感じました。 | |
・ | 귀신 이야기를 듣기만 해도 부들부들 떨린다. |
幽霊の話を聞いただけで、ぶるぶるしてしまう。 | |
・ | 화가 치밀어 올라서 부들부들 떨렸다. |
怒りがこみ上げて、ぶるぶる震えてしまった。 | |
・ | 무서워서 다리가 부들부들 떨렸다. |
怖くて足がぶるぶる震えた。 | |
・ | 추위 때문에 몸이 부들부들 떨린다. |
寒さで体がぶるぶる震える。 | |
・ | 불안해서 마음이 부들부들 떨리고 있는 것을 느꼈어요. |
不安で心がぶるぶるしているのを感じました。 | |
・ | 추위가 심해서 몸이 부들부들 떨리고 있어요. |
冷え込みがひどく、体がぶるぶるしています。 | |
・ | 차가워진 손이 부들부들 떨리고 있었어요. |
冷えた手がぶるぶると震えていました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
살떨리다(サルトルリダ) | すごく怖がる、極度に緊張してふるえる、肉が震える |
치가 떨리다(チガトルリダ) | うんざりだ、怒りで震える、身震いがする |
가슴이 떨리다(カスミトルリダ) | 緊張する、興奮する |
당황하다(慌てる) > |
평온하다(平穏だ) > |
티눈(魚の目) > |
깨끗하다(綺麗だ) > |
깨지기 쉽다(壊れやすい) > |
여유롭다(余裕がある) > |
멋지다(素敵だ) > |
조용하다(静かだ) > |
연하다(軟らかい) > |
불결(不潔) > |
나른하다(かったるい) > |
졸리다(眠い) > |
적나라(赤裸々) > |
낡다(古い) > |
비다(空く) > |
질척질척(どろどろ) > |
약하다(弱い) > |
다르다(違う) > |
어색하다(ぎこちない) > |
칙칙하다(くすんでいる) > |
평평(平ら) > |
민망하다(きまりが悪い) > |
떨리다(震える) > |
맑다(澄む) > |
흔들리다(揺れる) > |
복잡하다(複雑だ) > |
코골이(いびき) > |
구토(嘔吐) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
흐리다(曇る) > |