「胸がどきどきする」は韓国語で「가슴이 두근거리다」という。
|
「胸がどきどきする」は韓国語で「가슴이 두근거리다」という。
|
・ | 너무 기뻐서 가슴이 두근거린다. |
うれしさのあまり胸がわくわくする。 | |
・ | 예감이 들 때마다 가슴이 두근거린다. |
予感がするたびに胸が高鳴る。 | |
・ | 긴장감 때문에 가슴이 두근거려 오기 시작했다. |
緊張感のために、胸がどきどきし始めた。 | |
・ | 갑자기 가슴이 두근거리거나 왠지 가슴이 이상한 느낌이 듭니다. |
急に胸がどきどきしたり、なんとなく胸が変な感じがします。 | |
・ | 왠지 모르게 가슴이 두근거린다. |
何となく胸騒ぎがする。 | |
・ | 어제 주정뱅이가 시비를 걸어왔을 때, 가슴이 두근두근했어요. |
昨日の夜酔っ払いに絡まれた時、心臓がドキドキしました。 | |
・ | 합격 발표를 기다리는데 가슴이 두근두근했어요. |
どきどきしながら合格発表を待ちました。 | |
・ | 많은 사람들 앞에서 이야기할 때 가슴이 두근두근한다. |
大勢の人の前で話すとき胸がドキドキする。 | |
・ | 그를 본 순간 가슴이 두근두근했습니다. |
彼を見たとたん胸がどきどきしました。 | |
・ | 좋아하는 사람을 보면 언제나 가슴이 두근두근해요. |
好きな人を見ればいつも胸がドキドキします。 | |
・ | 그 사람을 보면 가슴이 두근두근해요. |
あの人を見ると、胸がドキドキするんです。 | |