「予感」は韓国語で「예감」という。
|
・ | 예감이 들다. |
予感がする。 | |
・ | 예감이 맞다. |
予感が当たる。 | |
・ | 무언가 일어날 예감이 든다. |
何かが起きる予感がする。 | |
・ | 좋은 예감이 든다. |
良い予感がする。 | |
・ | 일이 잘 될듯한 예감이 든다. |
仕事が上手くいきそうな予感がする | |
・ | 그녀가 안 올 예감이 든다. |
彼女が来ない予感がする。 | |
・ | 불길한 예감이 적중했다. |
嫌な予感が的中した。 | |
・ | 예감이 적중했다. |
予感が的中した。 | |
・ | 예감이 빗나갔다. |
予感が外れた。 | |
・ | 예감이 맞아서 놀랐다. |
予感が当たって驚いた。 | |
・ | 예감에 따라 행동했다. |
予感に従って行動した。 | |
・ | 그의 표정에 불길한 예감을 느꼈다. |
彼の表情に不吉な予感を覚えた。 | |
・ | 예감이 적중하는 경우가 많다. |
予感が的中することが多い。 | |
・ | 예감을 믿어봤어. |
予感を信じてみた。 | |
・ | 예감이 적중해서 기뻤다. |
予感が的中して嬉しかった。 | |
・ | 예감이 들 때마다 가슴이 두근거린다. |
予感がするたびに胸が高鳴る。 | |
・ | 예감이 맞으면 이상한 기분이 든다. |
予感が当たると不思議な気持ちになる。 | |
・ | 예감이 옳았다는 것을 깨달았다. |
予感が正しかったと気づいた。 | |
・ | 나쁜 예감이 가시지 않아. |
悪い予感が消えない。 | |
・ | 예감이 빗나가서 안심했다. |
予感が外れてホッとした。 | |
・ | 첫머리의 몇 줄이 그 이후의 내용을 예감하게 합니다. |
冒頭の数行が、その後の内容を予感させます。 | |
・ | 두려운 예감이 든다. |
怖い予感がする。 | |
・ | 거무스름한 하늘이 비를 예감케 합니다. |
黒っぽい空が雨を予感させます。 | |
・ | 황금빛 벼 이삭이 풍년을 예감케 합니다. |
黄金色の稲穂が豊作を予感させます。 | |
・ | 불길한 예감이 그를 섬뜩하게 했다. |
不吉な予感が彼をひやりとさせた。 | |
・ | 새로운 사랑이 시작될 것 같은 예감에 설렘을 느낀다. |
新しい恋が始まりそうな予感にときめきを感じる。 | |
・ | 뭔가 중요한 일이 일어날 것 같은 예감이 들어. |
何か重要なことが起こる予感がする。 | |
・ | 뭔가 큰 변화의 예감이 든다. |
何か大きな変化の予感がする。 | |
・ | 내일은 날씨가 맑을 것 같은 예감이 든다. |
明日は晴れる予感がする。 | |
・ | 뭔가 안 좋은 예감이 들어. |
何か悪い予感がする。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예감하다(イェガムハダ) | 予感する |
예감이 들다(イェガミ ドゥルダ) | 予感がする、気がする、虫が知らせる |
예감이 안 좋다(イェガミ アン チョタ) | 悪い予感がする |
불길한 예감이 들다(プルギルハン イェガミ トゥルダ) | 嫌な予感がする、悪い予感がする、不吉な予感がする |
구형(求刑) > |
시험대(試験台) > |
논란(論議) > |
청와대(大統領府) > |
용상(玉座) > |
수프(スープ) > |
기숙사(寮) > |
전화(電話) > |
첫날(初日) > |
신비감(神祕感) > |
주택가(住宅街) > |
회복력(回復力) > |
마대자루(麻袋) > |
귀신(幽霊) > |
밥집(飯屋) > |
난개발(乱開発) > |
그만큼(それくらい) > |
끼리끼리(仲間同士) > |
수도(水道) > |
접점(接点) > |
판독(読み取り) > |
애견(愛犬) > |
괴질(奇病) > |
주점(居酒屋) > |
협의(狭義) > |
골잡이(ストライカー) > |
공휴일(祝日) > |
과학(科学) > |
어리광쟁이(甘えん坊) > |
줄(すべ) > |