![]() |
・ | 약관이나 이용규약도 계약의 일종이다. |
約款や利用規約も契約の一種である。 | |
・ | 약관에 위반된다. |
約款に違反する。 | |
・ | 약관은 계약 내용을 정하는 계약서와 같은 효력을 갖는 매우 중요한 것이다. |
約款は契約の内容を決める契約書と同じ効力を持つ、非常に重要なものです。 | |
・ | 2020년 1월 1일부로 약관의 일부를 개정했습니다. |
2020年1月1日付けで約款の一部を改定いたしました。 | |
・ | 이용 약관을 꼭 읽어주세요. |
利用約款を必ず読んでください。 | |
・ | 이 서비스에는 별도의 약관이 적용됩니다. |
このサービスには別途の約款が適用されます。 | |
・ | 계약 전에 약관을 확인해 주세요. |
契約前に約款を確認してください。 | |
・ | 그 회사의 약관은 소비자에게 불리합니다. |
その会社の約款は消費者に不利です。 | |
・ | 약관에 동의하지 않으면 서비스를 이용할 수 없습니다. |
約款に同意しないとサービスを利用できません。 | |
・ | 새로운 약관이 적용될 예정입니다. |
新しい約款が適用される予定です。 | |
・ | 이 보험은 약관에 따라 보상됩니다. |
この保険は約款に従って補償されます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
명약관화(ミョンヤックァンファ) | 明らかだ、明白だ、火を見るよりも明らかなこと |
매매하다(売買する) > |
폐점시간(閉店時間) > |
한정 수량(数量限定) > |
대리점(代理店) > |
개점 시간(開店時間) > |
상업지(商業地) > |
용달차(運送用の車) > |
집객(集客) > |
할당량(ノルマ) > |
파워블로거(パワーブロガー) > |
특가(特価) > |
애프터서비스(アフターサービス) > |
포미족(フォーミー族) > |
송료(送料) > |
저가 모델(低価格モデル) > |
영업시간(営業時間) > |
체인점(チェーン店) > |
모객(集客) > |
가격을 매기다(値段をつける) > |
파트너십(パートナーシップ) > |
라이선스(ライセンス) > |
영업중(営業中) > |
비싼 값(上値) > |
바이어(バイヤー) > |
카타로그(カタロゴ) > |
팔아넘기다(売り払う) > |
짝퉁(偽物) > |
없는 게 없다(なんでもある) > |
루비족(ルビー族) > |
매매 가격(売買価格) > |