「出荷」は韓国語で「출하」という。
|
・ | 출하 직전이다. |
出荷の直前だ。 | |
・ | 제품의 출하가 늦어졌습니다. |
製品の出荷が遅れてしまいました。 | |
・ | 지식인은 새로운 아이디어를 창출하는 데 기여하고 있습니다. |
知識人は、新しいアイデアを生み出すことに貢献しています。 | |
・ | 이 폼을 제출하려면 엔터 키를 눌러주세요. |
このフォームを送信するには、エンターキーを押してください。 | |
・ | 이 스마트폰을 초기화하여 공장 출하 상태로 복원합니다. |
このスマホを初期化して工場出荷状態に戻します。 | |
・ | 한국의 가요계는 매년 새로운 아티스트들을 배출하고 있습니다. |
韓国の歌謡界は毎年新しいアーティストを輩出しています。 | |
・ | 그는 협박자로부터 탈출하기 위해 경찰에 신고했어요. |
彼は脅迫者から逃げるために警察に通報しました。 | |
・ | 법원에 고소장을 제출하다. |
裁判所に告訴状を提出する。 | |
・ | 고소는 서면으로 수사 기관에게 제출하는 것도 구두로 하는 것도 가능합니다. |
告訴は、書面で捜査機関に対して提出することも、口頭で行うこともできます。 | |
・ | 새로운 예산안을 제출하도록 하겠습니다. |
新しい予算案を提出させていただきます。 | |
・ | 총무과에 보고서를 제출하세요. |
総務課に報告書を提出してください。 | |
・ | 총무과에 자료 제출하겠습니다. |
総務課に資料を提出いたします。 | |
판매량(販売量) > |
가격 인하(値下げ) > |
파격 할인(破格割引) > |
팔다(売る) > |
제품 판매(製品販売) > |
입하하다(入荷する) > |
폐장시간(閉場時間) > |
실수요자(実際の需要者) > |
검수하다(検収する) > |
소매가격(小売価額) > |
정가제(定価制) > |
출하(出荷) > |
발매 기념(発売記念) > |
진상 손님(非常識な客) > |
장사가 잘되다(商売がうまくいく) > |
노이즈 마케팅(ノイズマーケティング.. > |
판매점(販売店) > |
판촉 활동(販促活動) > |
매출 목표(売上目標) > |
매점(買い占め) > |
허위광고(虚偽の広告) > |
판촉(販促) > |
적정 가격(適正価格) > |
현물(現物) > |
개장(開場) > |
간접광고(間接広告) > |
상표 등록(商標登錄) > |
낱개 판매(ばら売り) > |
다단계(マルチ商法) > |
나오미족(ナオミ族) > |