「脱出する」は韓国語で「탈출하다」という。
|
![]() |
・ | 위기를 탈출하다. |
危機を脱出する。 | |
・ | 불황을 탈출하다. |
不況を脱出する。 | |
・ | 감옥에서 탈출하다. |
牢屋から脱出する。 | |
・ | 연패를 탈출하다. |
連敗を脱出する。 | |
・ | 교도소에서 탈출하다. |
刑務所から脱出する。 | |
・ | 슬럼프를 탈출하다. |
スランプを脱出する。 | |
・ | 놀란 승객들이 유리창을 부수고 탈출했다. |
驚いた乗客がガラス窓を割って脱出した。 | |
・ | 불이 나면 즉시 건물에서 탈출해야 한다. |
火事が起きたら、すぐに建物から脱出しなければならない。 | |
・ | 범인은 경찰의 추적을 피해 탈출했다. |
犯人は警察の追跡をかわして脱出した。 | |
・ | 영웅은 폭발이 일어나기 전에 탈출했다. |
ヒーローは、爆発が起きる前に脱出した。 | |
・ | 지진 후 사람들은 패닉에 빠져 빌딩에서 탈출하려고 했다. |
地震の後、人々はパニックになってビルから脱出しようとした。 | |
・ | 차량이 물에 잠겼고 승객들은 창문을 통해 탈출하려고 했다. |
車が水没し、乗客たちは窓から脱出しようとした。 | |
・ | 추격자를 뿌리치기 위해 그들은 산길을 이용해 탈출했다. |
追手を振り切るために、彼らは山道を使って脱出した。 | |
・ | 피해자는 차 창문을 깨고 탈출을 시도했다. |
被害者は車の窓を破って脱出を試みた。 | |
・ | 그는 밀실에서 탈출하기 위해 서로 아이디어를 냈다. |
彼は密室から脱出するために、アイデアを出し合った。 | |
・ | 비행기가 추락했을 때 승객들은 긴급 출구로 탈출했다. |
飛行機が墜落したとき、乗客は緊急出口から脱出した。 | |
・ | 전투 중에 그들은 적의 포위를 뚫고 탈출했다. |
戦闘中に彼らは敵の包囲を突破して脱出した。 | |
・ | 도망범은 경찰의 눈을 피해 밀림으로 탈출했다. |
逃亡犯は警察の目をかわして密林に脱出した。 | |
・ | 지진으로 무너진 빌딩에서 기적적으로 탈출한 사람이 있었다. |
地震で倒壊したビルから、奇跡的に脱出した人がいた。 | |
・ | 판에 박힌 생활에서 탈출하기 위해 여행을 떠났다. |
型にはまった生活から脱出するために旅に出た。 | |
・ | 그는 협박자로부터 탈출하기 위해 경찰에 신고했어요. |
彼は脅迫者から逃げるために警察に通報しました。 | |
・ | 의욕이 생기지 않는 무기력 상태에서 탈출하다. |
やる気が出ない無気力状態を脱出する。 | |
・ | 참호에서의 탈출은 목숨을 건 행동이었습니다. |
塹壕からの脱出は命がけの行動でした。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에서 탈출했어요. |
身動きができない状況から脱出しました。 | |
・ | 고독으로부터의 탈출을 갈망하고 있었다. |
孤独からの脱出を渇望していた。 | |
・ | 수렁에 발을 들여놓았지만, 간신히 탈출할 수 있었다. |
泥沼に足を踏み入れてしまったが、何とか脱出できた。 | |
・ | 7연패의 수렁에서 탈출했다. |
泥沼の7連敗から脱出した。 | |
・ | 도망치려 하는 동물이 철조망을 부수고 탈출했다. |
逃げ惑う動物が鉄条網をつぶして脱出した。 | |
・ | 가난에서 탈출하기 위해, 마을을 떠나 도시에서 일하기로 결심했다. |
貧しさから逃れるために、村を離れて都会で働くことを決めた。 | |
영입하다(迎え入れる) > |
개발되다(開発される) > |
힘쓰다(力を尽くす) > |
체하다(ふりをする) > |
혼인하다(婚姻する) > |
창궐하다(猖獗する) > |
피우다(吸う) > |
총출동하다(総出動する) > |
먹어 치우다(食べ尽くす) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
갈팡질팡하다(右往左往する) > |
흥하다(盛んになる) > |
호투하다(好投する) > |
단축하다(短縮する) > |
골려주다(からかう) > |
감소하다(減少する) > |
박탈되다(剥奪される) > |
움파다(ほじくる) > |
어루만지다(撫でる) > |
비방하다(そしる(謗る)) > |
달음박질하다(走る) > |
고소되다(告訴される) > |
단언하다(断言する) > |
개량되다(改良される) > |
처넣다(詰め込む) > |
자동화하다(自動化する) > |
미루다(先送る) > |
붕괴되다(崩壊する) > |
틀리다(間違える) > |
갔다 올게요(行ってきます) > |