「脱出する」は韓国語で「탈출하다」という。
|
・ | 위기를 탈출하다. |
危機を脱出する。 | |
・ | 불황을 탈출하다. |
不況を脱出する。 | |
・ | 감옥에서 탈출하다. |
牢屋から脱出する。 | |
・ | 연패를 탈출하다. |
連敗を脱出する。 | |
・ | 교도소에서 탈출하다. |
刑務所から脱出する。 | |
・ | 슬럼프를 탈출하다. |
スランプを脱出する。 | |
・ | 놀란 승객들이 유리창을 부수고 탈출했다. |
驚いた乗客がガラス窓を割って脱出した。 | |
・ | 불이 나면 즉시 건물에서 탈출해야 한다. |
火事が起きたら、すぐに建物から脱出しなければならない。 | |
・ | 범인은 경찰의 추적을 피해 탈출했다. |
犯人は警察の追跡をかわして脱出した。 | |
・ | 영웅은 폭발이 일어나기 전에 탈출했다. |
ヒーローは、爆発が起きる前に脱出した。 | |
・ | 지진 후 사람들은 패닉에 빠져 빌딩에서 탈출하려고 했다. |
地震の後、人々はパニックになってビルから脱出しようとした。 | |
・ | 차량이 물에 잠겼고 승객들은 창문을 통해 탈출하려고 했다. |
車が水没し、乗客たちは窓から脱出しようとした。 | |
・ | 추격자를 뿌리치기 위해 그들은 산길을 이용해 탈출했다. |
追手を振り切るために、彼らは山道を使って脱出した。 | |
・ | 피해자는 차 창문을 깨고 탈출을 시도했다. |
被害者は車の窓を破って脱出を試みた。 | |
・ | 그는 밀실에서 탈출하기 위해 서로 아이디어를 냈다. |
彼は密室から脱出するために、アイデアを出し合った。 | |
・ | 비행기가 추락했을 때 승객들은 긴급 출구로 탈출했다. |
飛行機が墜落したとき、乗客は緊急出口から脱出した。 | |
・ | 전투 중에 그들은 적의 포위를 뚫고 탈출했다. |
戦闘中に彼らは敵の包囲を突破して脱出した。 | |
・ | 도망범은 경찰의 눈을 피해 밀림으로 탈출했다. |
逃亡犯は警察の目をかわして密林に脱出した。 | |
・ | 지진으로 무너진 빌딩에서 기적적으로 탈출한 사람이 있었다. |
地震で倒壊したビルから、奇跡的に脱出した人がいた。 | |
・ | 그는 협박자로부터 탈출하기 위해 경찰에 신고했어요. |
彼は脅迫者から逃げるために警察に通報しました。 | |
・ | 의욕이 생기지 않는 무기력 상태에서 탈출하다. |
やる気が出ない無気力状態を脱出する。 | |
・ | 참호에서의 탈출은 목숨을 건 행동이었습니다. |
塹壕からの脱出は命がけの行動でした。 | |
・ | 꼼짝할 수 없는 상황에서 탈출했어요. |
身動きができない状況から脱出しました。 | |
・ | 고독으로부터의 탈출을 갈망하고 있었다. |
孤独からの脱出を渇望していた。 | |
・ | 수렁에 발을 들여놓았지만, 간신히 탈출할 수 있었다. |
泥沼に足を踏み入れてしまったが、何とか脱出できた。 | |
・ | 7연패의 수렁에서 탈출했다. |
泥沼の7連敗から脱出した。 | |
・ | 도망치려 하는 동물이 철조망을 부수고 탈출했다. |
逃げ惑う動物が鉄条網をつぶして脱出した。 | |
・ | 가난에서 탈출하기 위해, 마을을 떠나 도시에서 일하기로 결심했다. |
貧しさから逃れるために、村を離れて都会で働くことを決めた。 | |
・ | 갈수록 옥죄어 오는 제재의 압박에서 탈출구를 모색해야 한다. |
締めつけが厳しくなる制裁圧力から突破口を模索しなければならない。 | |
격발하다(激発する) > |
침투되다(浸透する) > |
사과하다(謝る) > |
포옹하다(抱く) > |
마비되다(麻痺する) > |
주목되다(注目される) > |
투고하다(投稿する) > |
먹고살다(食べていく) > |
치하하다(称える) > |
노망나다(ボケる) > |
감촉되다(感触を得られる) > |
청탁하다(内々に頼み込む) > |
호통치다(怒鳴りつける) > |
과세하다(課税する) > |
척결하다(撲滅する) > |
귀결되다(帰結する) > |
경원하다(敬遠する) > |
버금가다(~に次ぐ) > |
실패하다(失敗する) > |
번쩍하다(ひらめく) > |
굴다(振る舞う) > |
배회하다(徘徊する) > |
겁내다(怖がる) > |
입금하다(入金する) > |
비비다(こする) > |
빛내다(輝かす) > |
통보되다(通報される) > |
벌세우다(お仕置きする) > |
허기지다(飢える) > |
사들이다(買い入れる) > |