ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
판에 박히다とは
意味型にはまる、枠にはまる
読み方파네 바키다、パネパキダ
類義語
틀에 박히다
틀에 갇히다
「型にはまる」は韓国語で「판에 박히다」という。「판에 박히다」という表現は、韓国語で「型にはまる」と似た意味で、ある物事が決まったパターンや形に従って変わらない、または変化がない状態を表します。直訳すると「板に刻まれる」という意味で、一定の型や枠に固定されていることを示します。
「型にはまる」の韓国語「판에 박히다」を使った例文
판에 박힌 생활에서 탈출하기 위해 여행을 떠났다.
型にはまった生活から脱出するために旅に出た。
매일 같은 일을 반복하면 인생이 판에 박힌 것처럼 느껴진다.
毎日同じことを繰り返していると、人生が板に刻まれたように感じる。
그 수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
その授業はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。
그의 사고방식은 너무 판에 박혀 있어서 새로운 아이디어가 떠오르지 않는다.
彼の考え方はあまりにも板に刻まれていて、新しいアイデアが出てこない。
그 영화는 틀에 박힌 이야기로, 마치 판에 박힌 것 같았다.
その映画は型にはまったストーリーで、まるで板に刻まれたようだった。
그의 인생은 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 변화가 없다.
彼の人生は板に刻まれたように決まっていて、変化がない。
이렇게 해서는 새로운 아이디어가 나오지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
これでは新しいアイデアが出ない。まるで板に刻まれたようだ。
그의 발언은 항상 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 독창성이 느껴지지 않는다.
彼の発言はいつも板に刻まれたように決まっていて、オリジナリティが感じられない。
慣用表現の韓国語単語
둥지를 틀다(巣をかける)
>
앞뒤가 다르다(言動が一致しない)
>
다른 건 몰라도(他はどうであれ)
>
풀(이) 죽다(しょげる)
>
반열에 오르다(地位に昇る)
>
요 모양 요 꼴(こんなぶざま)
>
정신이 나다(意識が戻る)
>
삑사리(가) 나다(声が裏返るってこ..
>
눈총을 맞다(睨みつけられる)
>
신경(이) 쓰이다(気になる)
>
땅이 꺼지게(꺼지도록)(非常に大き..
>
머리에 맴돌다(頭から離れない)
>
물꼬를 트다(扉を開く)
>
힘을 겨루다(勝負する)
>
입꼬리가 올라가다(口角が上がる)
>
공공연한 비밀(公然の秘密)
>
정을 쏟다(愛情を注ぐ)
>
손이 열개라도 모자라다(とても忙し..
>
감기가 떨어지다(風邪が治る)
>
친구를 아끼다(友達を大事にする)
>
좋다(가) 말다(最後は良かったが最..
>
죽을 죄를 짓다(大きな過ちを起こす..
>
꼬리를 빼다(隠れる)
>
못 보다(見ていられない)
>
두 주머니를 차다(へそくりをする)
>
담판을 짓다(決着をつける)
>
까맣게 잊다(すっかり忘れる)
>
대를 잇다(跡を継ぐ)
>
선수를 치다(先手を打つ)
>
간담이 서늘하다(肝を冷やす)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ