ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
판에 박히다とは
意味型にはまる、枠にはまる
読み方파네 바키다、パネパキダ
類義語
틀에 박히다
틀에 갇히다
「型にはまる」は韓国語で「판에 박히다」という。「판에 박히다」という表現は、韓国語で「型にはまる」と似た意味で、ある物事が決まったパターンや形に従って変わらない、または変化がない状態を表します。直訳すると「板に刻まれる」という意味で、一定の型や枠に固定されていることを示します。
「型にはまる」の韓国語「판에 박히다」を使った例文
판에 박힌 생활에서 탈출하기 위해 여행을 떠났다.
型にはまった生活から脱出するために旅に出た。
매일 같은 일을 반복하면 인생이 판에 박힌 것처럼 느껴진다.
毎日同じことを繰り返していると、人生が板に刻まれたように感じる。
그 수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
その授業はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。
그의 사고방식은 너무 판에 박혀 있어서 새로운 아이디어가 떠오르지 않는다.
彼の考え方はあまりにも板に刻まれていて、新しいアイデアが出てこない。
그 영화는 틀에 박힌 이야기로, 마치 판에 박힌 것 같았다.
その映画は型にはまったストーリーで、まるで板に刻まれたようだった。
그의 인생은 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 변화가 없다.
彼の人生は板に刻まれたように決まっていて、変化がない。
이렇게 해서는 새로운 아이디어가 나오지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
これでは新しいアイデアが出ない。まるで板に刻まれたようだ。
그의 발언은 항상 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 독창성이 느껴지지 않는다.
彼の発言はいつも板に刻まれたように決まっていて、オリジナリティが感じられない。
慣用表現の韓国語単語
공공연한 비밀(公然の秘密)
>
편을 들다(肩を持つ)
>
이가 갈리다(とてもくやしい)
>
목이 잠기다(喉がかれる)
>
볼 장 다 보다(おもわしくならない..
>
자리에 연연하다(地位に執着する)
>
그들만의 리그(利己的な集団のやり方..
>
속이 후련하다(気分がすっきりする)
>
오해를 사다(誤解される)
>
논란을 빚다(論難を起こす)
>
정에 매이다(情にとらわれる)
>
머리가 숙여지다(頭が下がる)
>
웃을 일이 아니다(笑い事ではない)
>
집을 나가다(家出をする)
>
계급장 떼고(無礼講で)
>
머리가 핑 돌다(頭がふらっとする)
>
하늘이 두 쪽 나도(どういうことが..
>
마음이 편하다(気が楽だ)
>
피 터지게 싸우다(激しく喧嘩する)
>
살을 붙이다(肉付けする)
>
말만 잘하면(うまく話せば)
>
마음은 굴뚝같다(気持ちはやまやまだ..
>
곁을 지키다(支える)
>
위세를 부리다(威勢を振るう)
>
맥을 못추다(すっかり参る)
>
우수에 잠기다(憂愁に暮れる)
>
세파에 시달리다(世間の波に悩まされ..
>
숨이 끊어지다(息が絶える)
>
귀를 파다(耳を掘る)
>
입에 오르다(口にする)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ