ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
판에 박히다とは
意味型にはまる、枠にはまる
読み方파네 바키다、パネパキダ
類義語
틀에 박히다
틀에 갇히다
「型にはまる」は韓国語で「판에 박히다」という。「판에 박히다」という表現は、韓国語で「型にはまる」と似た意味で、ある物事が決まったパターンや形に従って変わらない、または変化がない状態を表します。直訳すると「板に刻まれる」という意味で、一定の型や枠に固定されていることを示します。
「型にはまる」の韓国語「판에 박히다」を使った例文
판에 박힌 생활에서 탈출하기 위해 여행을 떠났다.
型にはまった生活から脱出するために旅に出た。
매일 같은 일을 반복하면 인생이 판에 박힌 것처럼 느껴진다.
毎日同じことを繰り返していると、人生が板に刻まれたように感じる。
그 수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
その授業はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。
그의 사고방식은 너무 판에 박혀 있어서 새로운 아이디어가 떠오르지 않는다.
彼の考え方はあまりにも板に刻まれていて、新しいアイデアが出てこない。
그 영화는 틀에 박힌 이야기로, 마치 판에 박힌 것 같았다.
その映画は型にはまったストーリーで、まるで板に刻まれたようだった。
그의 인생은 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 변화가 없다.
彼の人生は板に刻まれたように決まっていて、変化がない。
이렇게 해서는 새로운 아이디어가 나오지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
これでは新しいアイデアが出ない。まるで板に刻まれたようだ。
그의 발언은 항상 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 독창성이 느껴지지 않는다.
彼の発言はいつも板に刻まれたように決まっていて、オリジナリティが感じられない。
慣用表現の韓国語単語
가려운 곳을 긁어 주다(かゆいとこ..
>
주를 이루다(主となる)
>
떡고물이 떨어지다(利益を得る)
>
쥐약이다(非常に苦手だ)
>
발림말을 하다(お世辞を言う)
>
시간을 때우다(時間をつぶす)
>
너를 넘어야 내가 산다(相手に勝つ..
>
얄짤없다(容赦しない)
>
꿈 깨다(夢から覚める)
>
손에 잡히다(手につく)
>
시간을 끌다(時間を引き延ばす)
>
안목이 없다(見る目がない)
>
지나간 버스에 손 흔들다(後の祭り..
>
제 발로(自ら)
>
눈에 흙이 들어가다(死ぬ)
>
뼈를 깍는 고통(骨を削る痛み)
>
시침을 떼다(猫をかぶる)
>
생판 모르는 사람(全然見知らぬ人)
>
말을 맞추다(口裏を合わせる)
>
건방을 떨다(生意気な態度をとる)
>
주먹이 운다(殴りたい気持ちだ)
>
말이 그렇다는 거지(それは言葉のあ..
>
제 발로 나가다(自ら辞める)
>
박차를 가하다(拍車を掛ける)
>
겉멋(이) 들다(外見にばかり気を使..
>
팔자가 사납다(運勢が激しい)
>
머리가 벗겨지다(はげる)
>
도가 트이다(極めている)
>
호랑이 선생님(怖い先生)
>
말만 잘하면(うまく話せば)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ