「判で押したように」は韓国語で「판에 박은 듯이」という。直訳すると「板にはめ込むように」。
|
![]() |
・ | 이 시계는 진짜와 판박이처럼 만들어졌다. |
この時計は本物そっくりに作られている。 | |
・ | 그 아이는 아버지와 판박이 얼굴을 하고 있다. |
その子は父親にそっくりな顔をしている。 | |
・ | 그녀는 어머니와 판박이 같다. |
彼女は母親にそっくりだ。 | |
・ | 그 그림은 진짜 판박이 같다. |
彼と彼の兄はそっくりだ。 | |
・ | 그와 그의 형은 판박이 같다. |
彼と彼の兄はそっくりだ。 | |
・ | 얼굴만 닮은 게 아니라 성격까지 완전 판박이예요. |
顔だけじゃなくて、性格まで完全にそっくりですよ。 | |
・ | 저 쌍둥이는 얼굴이 판박이다. |
あの双子はまったくうりふたつだ。 | |
・ | 엄마랑 딸이랑 판박이야. |
母と娘とそっくりだ。 |