「尾行する」は韓国語で「꼬리를 밟다」という。「꼬리를 밟다」は韓国語で「尻尾を踏む」という直訳で、比喩的に「証拠を見つける」「秘密がばれる」「犯行がばれる」といった意味で使われます。誰かが隠していたことや秘密が暴かれたり、ある行動が発覚したりする場面で使われます。
|
![]() |
「尾行する」は韓国語で「꼬리를 밟다」という。「꼬리를 밟다」は韓国語で「尻尾を踏む」という直訳で、比喩的に「証拠を見つける」「秘密がばれる」「犯行がばれる」といった意味で使われます。誰かが隠していたことや秘密が暴かれたり、ある行動が発覚したりする場面で使われます。
|
・ | 경찰은 범인의 꼬리를 밟고 있다. |
警察は犯人の尾行を続けている。 | |
・ | 나는 계속 그에게 꼬리를 밟히고 있었다. |
私はずっと彼に尾行されていた。 | |
・ | 범인은 경찰에게 꼬리를 밟히고 있다는 것을 몰랐다. |
犯人は警察に尾行されていることに気づかなかった。 | |
・ | 그녀는 누군가에게 꼬리를 밟히고 있는 것 같은 기분이 든다. |
彼女は誰かに尾行されているような気がする。 | |
・ | 그는 누군가에게 꼬리를 밟히고 있다는 것을 깨달았다. |
彼は誰かに尾行されていることに気づいた。 |