「家出をする」は韓国語で「집을 나가다」という。「집을 나가다」は用事のために家を出る意味にも使うので、明確な意味をもつ「가출하다、家出する」をもっと使う。
|
「家出をする」は韓国語で「집을 나가다」という。「집을 나가다」は用事のために家を出る意味にも使うので、明確な意味をもつ「가출하다、家出する」をもっと使う。
|
・ | 아내는 아이들 두고 집을 나갔다. |
妻は子供を置いて家出した。 | |
・ | 아내는 아이들을 데리고 집을 나갔다. |
妻は子供と共に家を出た。 | |
・ | 오늘도 집을 나서서 일터로 간다. |
今日も家を出て仕事先に行く。 | |
・ | 가벼운 차림으로 집을 나섰다. |
楽な服装で家を出た。 | |
・ | 대다수의 여성들은 집을 나서기 전 화장대에 앉는다. |
大多数の女性たちは、家を出る前に鏡台の前に座る。 | |
・ | 아버니에게 따귀를 맞아 집을 나왔다. |
父からビンタを食らい家を出た。 | |
・ | 아버지가 집을 나간 날, 혼자 눈물을 흘리고 있는 어머니를 보았다. |
父が家を出た日、一人涙を涙している母を見た。 | |
・ | 승차하기 위해 일찍 집을 나왔어요. |
乗車するために、早めに家を出ました。 | |
・ | 부모님에게 들키지 않도록 몰래 집을 나왔다. |
親に見つからないように、そっと家を出た。 | |
・ | 텔레비젼을 틀어 놓은 채로 집을 나왔다. |
テレビジョンをつけたまま家を出た。 | |
・ | 남편의 폭력을 견디다 못해 두 아이를 데리고 무작정 집을 나왔다. |
夫の暴力に耐えかねて2人の子供を連れ、何の当てもなく家をでた。 | |
・ | 집을 나무들로 둘러쌌어요. |
家を木々で囲いました。 | |