「逃げる」は韓国語で「도피하다」という。
|
![]() |
・ | 현실에서 도피했습니다. |
現実から逃げました。 | |
・ | 그는 책임에서 도피했다. |
彼は責任から逃げた。 | |
・ | 집을 나와 도피했습니다. |
家を出て逃げました。 | |
・ | 법에서 도피할 수는 없습니다. |
法から逃げることはできません。 | |
・ | 유토피아는 종종 현실 도피의 표현으로 쓰인다. |
ユートピアはしばしば現実逃避の表現として使われる。 | |
・ | 도피성 유학을 떠났다. |
逃避性留学に旅立った。 | |
・ | 현실 도피는 일시적인 위안입니다. |
現実逃避は一時的な安らぎです。 | |
・ | 탈영한 후, 그 군인은 해외로 도피했다. |
脱営した後、その兵士は海外に逃げた。 | |
・ | 픽션은 현실도피의 수단이기도 하다. |
フィクションは現実逃避の手段でもある。 | |
・ | 박해로부터 도피한 무고한 사람을 받아들이지 않는 것은 비인도적이다. |
迫害から逃れてきた無辜の人を受けいれないのは非人道的だ。 | |
・ | 피고는 뇌물공여, 횡령, 재산국외도피, 위증, 범죄수익은닉 등의 혐의를 받았다. |
被告は賄賂供与、横領、財産国外逃避、偽証、犯罪収益隠匿などの容疑を受けた。 | |
・ | 누명을 쓰고 도피했다. |
汚名を着せられ逃げた。 | |
・ | 대형사고를 친 아들에게 도피처로 군입대를 제안한다. |
大型事故を起こした息子に避難所として軍入隊を提案した。 | |
・ | 술은 유일한 도피처였는지도 모른다. |
お酒は唯一の逃避所だったのかもしれない。 | |
몰입하다(没入する) > |
수확되다(収穫される) > |
식별하다(識別する) > |
할당하다(割り当てる) > |
앉으세요(おすわりください) > |
선결하다(先決する) > |
뜯다(取る) > |
찾아뵙다(お訪ねする) > |
대동단결하다(大同団結する) > |
세탁되다(洗濯される) > |
난립하다(乱立する) > |
홀대하다(冷遇する) > |
예기하다(予期する) > |
몸조리하다(健康管理する) > |
통틀다(ひっくるめる) > |
바뀌다(変わる) > |
처리되다(処理される) > |
대립하다(対立する) > |
파병하다(派兵する) > |
예상되다(予想される) > |
겸용하다(兼用する) > |
괄시하다(見下す) > |
조리다(煮る) > |
가꾸다(栽培する) > |
차다(打つ) > |
완주하다(完走する) > |
쌓다(積む) > |
부수다(壊す) > |
강화되다(強化される) > |
돌려받다(返してもらう) > |