「逃げる」は韓国語で「도피하다」という。
|
・ | 픽션은 현실도피의 수단이기도 하다. |
フィクションは現実逃避の手段でもある。 | |
・ | 박해로부터 도피한 무고한 사람을 받아들이지 않는 것은 비인도적이다. |
迫害から逃れてきた無辜の人を受けいれないのは非人道的だ。 | |
・ | 피고는 뇌물공여, 횡령, 재산국외도피, 위증, 범죄수익은닉 등의 혐의를 받았다. |
被告は賄賂供与、横領、財産国外逃避、偽証、犯罪収益隠匿などの容疑を受けた。 | |
・ | 누명을 쓰고 도피했다. |
汚名を着せられ逃げた。 | |
・ | 대형사고를 친 아들에게 도피처로 군입대를 제안한다. |
大型事故を起こした息子に避難所として軍入隊を提案した。 | |
・ | 술은 유일한 도피처였는지도 모른다. |
お酒は唯一の逃避所だったのかもしれない。 | |
・ | 힘들 때에는 좋은 친구가 도피처가 되어 줍니다. |
辛い時には、良き友達が逃げ場になってくれます。 | |
・ | 도피처를 잃다. |
逃げ場を失う。 | |
・ | 도피처를 찾다. |
逃げ場を探す。 | |
・ | 도피성 유학을 떠났다. |
逃避性留学に旅立った。 | |
쏠리다(傾く) > |
부둥켜안다(抱き締める) > |
들이밀다(押し込む) > |
결빙되다(氷結する) > |
누그러들다(和らぐ) > |
굶기다(飢えさせる) > |
억압하다(抑圧する) > |
태동하다(胎動する) > |
이르다(及ぶ) > |
북돋우다(励ます) > |
도사리다(潜む) > |
보고 있다(見ている) > |
문안하다(ご機嫌をうかがう) > |
흥하다(盛んになる) > |
잘되다(うまくいく) > |
나무라다(叱る) > |
삐죽거리다(ぴくつかせる) > |
단정짓다(決めつける) > |
특집되다(特集される) > |
보답하다(報いる) > |
다물다((口を)つぐむ) > |
출렁이다(揺れる) > |
전역하다(除隊する) > |
장악되다(掌握される) > |
개다(畳む) > |
기고하다(寄稿する) > |
각성하다(目覚める) > |
들다(掛かる) > |
탄압되다(弾圧される) > |
이동하다(移動する) > |