「対立する」は韓国語で「대립하다」という。
|
・ | 의견이 대립하다. |
意見が対立する。 | |
・ | 민중과 국왕의 의견이 대립하고 있다. |
民衆と国王の意見が対立している。 | |
・ | 38선을 사이에 두고 남북이 대립하고 있다. |
38線を隔てて南北が対立している。 | |
・ | 중국과 미국이 무역으로 대립하고 있다. |
中国がアメリカと貿易で対立している。 | |
・ | 야당과 여당은 항상 대립하고 있다. |
野党と与党は常に対立し続けている。 | |
・ | 양국의 주장은 정면으로 대립하고 있다. |
両国の主張は真っ向から対立している。 | |
・ | 정부와 노동조합은 임금 문제로 대립하고 있습니다. |
政府と労働組合は賃金問題で対立しています。 | |
・ | 두 나라가 영토 문제로 대립하고 있습니다. |
二つの国が領土問題で対立しています。 | |
・ | 회사의 방침을 둘러싸고 상사와 대립하게 되었습니다. |
会社の方針を巡って、上司と対立することになりました。 | |
・ | 문화의 차이 때문에 대립하는 경우가 많습니다. |
文化の違いが原因で対立することが多いです。 | |
・ | 팀 내에서 전략에 대해 대립하는 의견이 나왔습니다. |
チーム内で戦略について対立する意見が出ました。 | |
・ | 부모와 자녀 세대 간에 가치관이 대립할 수 있습니다. |
親と子供の世代間で価値観が対立することがあります。 | |
・ | 그들은 정치적인 입장에서 대립하고 있습니다. |
彼らは政治的な立場で対立しています。 | |
・ | 그 법안을 둘러싸고 의회는 대립하고 있습니다. |
その法案を巡って、議会は対立しています。 | |
・ | 그녀의 결정에 대해 동료가 대립하는 입장을 취하고 있습니다. |
彼女の決定に対して、同僚が対立する立場を取っています。 | |
・ | 그는 친구와 의견이 대립하는 일이 있었어요. |
彼は友人と意見が対立することがありました。 | |
・ | 새로운 규칙에 대해 학생들은 대립하고 있어요. |
新しい規則に対して、学生たちは対立しています。 | |
・ | 대립하는 의견을 가진 사람들 사이에서 격렬한 논의가 이루어졌습니다. |
対立する意見を持つ人々の間で、激しい議論が行われました。 | |
・ | 그녀는 동료와 대립하지 않고 문제를 해결했습니다. |
彼女は同僚と対立することなく、問題を解決しました。 | |
・ | 대립하는 가치관 때문에 그들의 관계는 악화되었습니다. |
対立する価値観が原因で、彼らの関係は悪化しました。 | |
・ | 타협안을 냄으로써 대립을 피할 수 있었습니다. |
妥協案を出すことで、対立を避けることができました。 | |
・ | 양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다. |
両者の意見が対立したため、妥協案を探す必要があります。 | |
・ | 후사를 둘러싸고 가족들이 대립하고 있어요. |
跡継ぎをめぐって家族が対立しています。 | |
・ | 엄벌을 요구하는 여론과 신중론이 대립하고 있어요. |
厳罰を求める世論と慎重論が対立しています。 | |
・ | 공공연한 의견 대립이 더 나은 결론으로 이어질 수 있습니다. |
公然とした意見の対立が、より良い結論に繋がることがあります。 | |
・ | 여주인공과 악역의 대립이 볼거리입니다. |
ヒロインと悪役の対立が見所です。 | |
・ | 수자원 쟁탈이 지역 간의 대립을 일으키고 있습니다. |
水資源の争奪が地域間の対立を引き起こしています。 | |
・ | 노사의 대립이 격화되어 조정이 요구되고 있습니다. |
労使の対立が激化し、調停が求められています。 | |
・ | 의견 대립이 격화되어 회의가 난항을 겪고 있습니다. |
意見の対立が激化し、会議が難航しています。 | |
・ | 오해가 대립의 방아쇠가 되었습니다. |
誤解が対立の引き金となりました。 | |
해체되다(解体される) > |
거듭되다(重なる) > |
활동하다(活動する) > |
부스럭거리다(ばさつく) > |
급정차하다(急停車する) > |
소속되다(所属する) > |
영면하다(永い眠りにつく) > |
설문하다(アンケートをする) > |
부검하다(解剖する) > |
후송하다(後送する) > |
여차하다(いざとなる) > |
까불다(ふざける) > |
계량하다(計量する) > |
탈옥하다(脱獄する) > |
골다(いびきをかく) > |
수여되다(授与される) > |
에두르다(遠回しに言う) > |
금기시되다(タブー視される) > |
가만두다(そっとしておく) > |
가까이하다(近く寄せる) > |
기울어지다(傾く) > |
무산되다(はじけ飛ぶ) > |
후련해지다(気が晴れる) > |
도하하다(渡河する) > |
복되다(幸福で楽しい) > |
비화하다(飛び火する) > |
살균하다(殺菌する) > |
뒤척거리다(しきりに寝返りを打つ) > |
침해되다(侵害される) > |
주장되다(主張される) > |