「長く続く」は韓国語で「오래가다」という。
|
![]() |
・ | 불황이 오래가다. |
不況が長引く。 | |
・ | 되도록 오래가는 커플이 되고 싶다. |
できるだけ長く続くカップルになりたい。 | |
・ | 기존의 전구보다 LED전구는 오래간다. |
既存の電球よりLED電球は長持ちする。 | |
・ | 품질이 좋고 오래가는 것을 고르고 싶다. |
品質がよく長持ちするものを選びたい。 | |
・ | 배터리를 오래가게 하다. |
バッテリーを長持ちさせる。 | |
・ | 튼튼하고 오래가는 집을 짓고 싶다. |
頑丈で長持ちする家を建てたい。 | |
・ | 상부상조가 없는 조직은 오래가지 못한다. |
相扶相助がない組織は長続きしない。 | |
・ | 강철로 만들어진 철도 레일은 오래간다. |
鋼鉄で作られた鉄道のレールは、長持ちする。 | |
・ | 접착력이 높은 재료를 사용하면 오래간다. |
接着力が高い材料を使うと、長持ちする。 | |
・ | 설사약을 써도 오래가면 빨리 의사와 상담하세요. |
下痢止めを使っても、長引く場合は早めに医者に相談してください。 | |
・ | 만남사이트를 통해 오래가는 관계를 만들기란 어렵다. |
出会い系サイトを通じて長続きする関係を築くのは難しい。 | |
・ | 병이 오래가서 얼굴이 반쪽이 되어 보인다. |
病気が長引いて、顔がやつれて見える。 | |
・ | 화무십일홍이라 했듯이, 인생의 전성기도 오래가지 않는다. |
花無十日紅と言われるように、人生の全盛期も長く続かない。 | |
・ | 화무십일홍이라, 결국 그들의 영광도 오래가지 못할 것이다. |
花無十日紅だ、結局彼らの栄光も長くは続かないだろう。 | |
・ | 화무십일홍처럼 그의 인기도 오래가지 않았다. |
花は十日と続かないように、彼の人気も長くは続かなかった。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다. 거짓말은 오래가지 않는다. |
尻尾が長いと踏まれるものだ。嘘は長続きしない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
관계가 오래가다(クァンゲグァ オレガダ) | 関係が長く続く |
빈둥빈둥하다(ごろごろする) > |
내놓다(外に出す) > |
맞붙다(対戦する) > |
달다(ぶら下げる) > |
대화하다(会話する) > |
줄짓다(列をなす) > |
접목하다(接ぐ) > |
잡아먹히다(食われる) > |
불러오다(引き寄せる) > |
처지다(垂れる) > |
버리다(壊す) > |
내리치다(切り下ろす) > |
탈바꿈하다(変身する) > |
우당탕거리다(騒ぎ立てる) > |
주시하다(注視する) > |
오므리다(すぼめる) > |
토닥이다(なぐさめる) > |
삭제되다(削除される) > |
상승하다(上昇する) > |
환영받다(歓迎される) > |
드러눕다(寝そべる) > |
초상나다(家の者が死ぬ) > |
기대다(寄り掛かる) > |
증진되다(増進される) > |
송치되다(書類を送致される) > |
자부하다(自負する) > |
재다(計る) > |
재생되다(再生される) > |
제기하다(提起する) > |
보온되다(保温される) > |