![]() |
・ | 설사약을 써도 오래가면 빨리 의사와 상담하세요. |
下痢止めを使っても、長引く場合は早めに医者に相談してください。 | |
・ | 만남사이트를 통해 오래가는 관계를 만들기란 어렵다. |
出会い系サイトを通じて長続きする関係を築くのは難しい。 | |
・ | 병이 오래가서 얼굴이 반쪽이 되어 보인다. |
病気が長引いて、顔がやつれて見える。 | |
・ | 화무십일홍이라 했듯이, 인생의 전성기도 오래가지 않는다. |
花無十日紅と言われるように、人生の全盛期も長く続かない。 | |
・ | 화무십일홍이라, 결국 그들의 영광도 오래가지 못할 것이다. |
花無十日紅だ、結局彼らの栄光も長くは続かないだろう。 | |
・ | 화무십일홍처럼 그의 인기도 오래가지 않았다. |
花は十日と続かないように、彼の人気も長くは続かなかった。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다. 거짓말은 오래가지 않는다. |
尻尾が長いと踏まれるものだ。嘘は長続きしない。 | |
・ | 이 TV는 내구재로서 매우 오래갑니다. |
このテレビは耐久財として非常に長持ちします。 | |
・ | 악행은 오래가지 않는다. 사필귀정이 반드시 증명될 날이 올 것이다. |
悪事は長く続かない。事必帰正が必ず証明される日が来る。 | |
・ | 철공소에서 사용하는 도구는 매우 튼튼하고 오래갑니다. |
鉄工所で使われる工具は、非常に頑丈で長持ちします。 | |
・ | 아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다. |
いくら才能があっても努力しない選手は長引きしない。 | |
・ | 잡곡밥을 먹으면 포만감이 오래갑니다. |
雑穀ご飯を食べると、腹持ちが良くなります。 | |
・ | 현미밥을 먹으면 포만감이 오래가고 만족스럽습니다. |
玄米ご飯を食べると、腹持ちが良くて満足感が得られます。 | |
・ | 배터리가 오래가는 타입을 선택했습니다. |
電池が長持ちするタイプを選びました。 | |
・ | iPad의 배터리가 오래가서 외출할 때 유용해요. |
iPadのバッテリーが長持ちするので、外出先でも便利です。 | |
・ | 일제 가전제품은 오래갑니다. |
日本製の家電製品は長持ちします。 | |
・ | 오래간만에 친구들과 노래방에 갔어요. |
久しぶりに友達とカラオケに行きました。 | |
・ | 그는 금사빠라서, 항상 연애가 오래가지 않아. |
彼は恋愛体質だから、いつも恋愛が続かない。 | |
・ | 나무를 오래가게 하는 도장의 팁을 전수했다. |
木材を長持ちさせる塗装の“コツ”を伝授した。 | |
・ | 반찬거리는 냉장고에 넣어두면 오래갑니다. |
おかずの材料は冷蔵庫にしまっておくと長持ちします。 | |
・ | 이 식기용 세제는 오래갑니다. |
この食器用洗剤は長持ちします。 | |
・ | 피혁 제품은 오래가는 것이 많습니다. |
皮革製品は、長持ちするものが多いです。 | |
・ | 비밀이 너무 오래가면 언젠가는 꼬리가 길면 잡힌다. |
秘密があまりにも長く続くと、いつかは尾が長ければ捕まる。 | |
・ | 냉동실에 넣은 고기는 오래갑니다. |
冷凍室に入れた肉は長持ちします。 | |
・ | 복원력이 강한 소재는 오래갑니다. |
復元力が強い素材は、長持ちします。 | |
・ | 이 풀은 종이가 확실히 접착되어 오래갑니다. |
こののりは、紙がしっかりと接着し、長持ちします。 | |
・ | 이 포스트잇은 튼튼하고 오래갑니다. |
このポストイットは、丈夫で長持ちします。 | |
・ | 페디큐어가 오래가는 요령을 배웠습니다. |
ペディキュアが長持ちするコツを教えてもらいました。 | |
・ | 목재소 목재는 오래가기 때문에 품질이 좋습니다. |
製材所の木材は、長持ちするために品質が良いです。 | |
・ | 편백나무 제품은 오래갑니다. |
ヒノキの木の製品が長持ちします。 | |
・ | 참나무는 매우 튼튼하고 오래갑니다. |
樫の木はとても丈夫で、長持ちします。 | |
・ | 이 아이크림은 사용 후 촉촉함이 오래갑니다. |
このアイクリームは、使用後のしっとり感が長続きします。 | |
・ | 이 베이킹파우더는 보관이 간단하고 오래갑니다. |
このベーキングパウダーは、保存が簡単で長持ちします。 | |
・ | 이 마스카라는 어떻게 사용하면 오래가나요? |
このマスカラは、どのように使うと長持ちしますか? | |
・ | 속눈썹 펌으로 자연스러운 컬이 오래갑니다. |
まつ毛パーマで、自然なカールが長持ちします。 | |
・ | 매끈매끈한 플라스틱 소재가 오래갑니다. |
つるつるのプラスチック素材が、長持ちします。 | |
・ | 청바지 원단은 매우 튼튼하고 오래갑니다. |
ジーンズの生地はとても丈夫で、長持ちします。 | |
・ | 편도선 염증이 오래가면 만성 편도선염이 될 수 있다. |
扁桃腺の炎症が長引くと、慢性扁桃腺炎になることがある。 | |
・ | 국부 통증이 오래갈 경우 추가 검사가 필요하다. |
局部の痛みが長引く場合、追加の検査が必要だ。 | |
・ | 무는 냉장고에 보관하면 오래갑니다. |
大根は冷蔵庫で保存すると長持ちします。 | |
・ | 방부제가 들어 있어 품질이 오래갑니다. |
防腐剤が含まれているため、品質が長持ちします。 | |
・ | 방부제가 들어간 식품은 오래갑니다. |
防腐剤入りの食品は長持ちします。 | |
・ | 교통사고 후유증이 오래가고 있다. |
交通事故の後遺症が長引いている。 | |
・ | 마대는 튼튼하고 오래가기 때문에 많은 사람들이 애용하고 있습니다. |
麻袋は丈夫で長持ちするため、多くの人に愛用されています。 | |
・ | 나쁜 습관은 오래가면 갈수록 고치기 힘듭니다. |
悪い習慣は長く続けば続くほど、直すのが難しいです。 | |
・ | 철골 건물은 오래갑니다. |
鉄骨の建物は長持ちします。 | |
・ | 이 도화지는 튼튼하고 오래가요. |
この図画紙は丈夫で長持ちします。 | |
・ | 강낭콩을 냉장고에 보관하면 오래갑니다. |
インゲン豆を冷蔵庫で保存すると長持ちします。 | |
・ | 위선적인 행동은 오래가지 못한다. |
偽善的な行動は長続きしない。 | |
・ | 흉작의 원인은 오래가는 가뭄이다. |
凶作の原因は長引く干ばつだ。 |
1 2 |