【오래가다】の例文_2

<例文>
젊은 계모에 대한 반감은 그리 오래가지 않았다.
若い継母に対しての反感はそんなに長くは持たなかった。
아, 요시무라 씨 오래간만이에요?
あ、吉村さん久しぶりですね。
오래간만이에요.건강하세요?
お久しぶりです。お元気でしたか?
연예인은 팬의 사랑을 받지 못하면 오래갈 수 없다.
芸能人はファンの愛を得られなければ、長く続かない。
오래간만에 친구들과 노래방에 갔습니다.
久しぶりに友達とカラオケに行きました。
질이 좋은 것은 가격이 비싸지만 오래갑니다.
質がよいものは、値段が高いが長持ちします。
오래간만에 동창들을 만나고 보니 학창 시절이 그립다.
久しぶりに同級生に会ってみると、学生時代が懐かしいわ。
정말 오래간만이에요. 잘 지냈어요?
本当にお久しぶりです。お元気でしたか?
오래간만이에요. 별일 없죠?
久しぶりですね。変わりなくお元気ですよね。
계란을 보존할 경우 삶은 계란보다 날계란이 오래간다.
卵を保存する場合、ゆで卵にするより生卵のほうが日持ちする。
야채의 선도를 오래가게하다.
野菜の鮮度を長持ちさせる。
지난밤은 오래간만에 달게 잠을 잘 수 있었다.
昨晩は久しぶりに熟睡することが出来た。
오래간만에 친구를 만나러 간다.
久しぶりに友達に会いに行く。
튼튼하고 오래가는 집을 짓고 싶다.
頑丈で長持ちする家を建てたい。
배터리를 오래가게 하다.
バッテリーを長持ちさせる。
품질이 좋고 오래가는 것을 고르고 싶다.
品質がよく長持ちするものを選びたい。
기존의 전구보다 LED전구는 오래간다.
既存の電球よりLED電球は長持ちする。
되도록 오래가는 커플이 되고 싶다.
できるだけ長く続くカップルになりたい。
불황이 오래가다.
不況が長引く。
저도 오래간만에 먹었습니다.
私も久しぶりに食べました。
오래간만에 전화가 왔어요.
久しぶりに電話が来ました。
친구랑 오래간만에 만났다.
親友と久しぶりに会った。
실력보다 인기만 선행하는 가수는 연예계에서 오래가지 못합니다.
実力より人気が先行する歌手は芸能界で長生きできません。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ