「出力」は韓国語で「출력」という。
|
![]() |
・ | 데이터를 출력하다. |
データを出力する。 | |
・ | 출력과 인쇄는 엄밀히 말하면 다릅니다. |
出力と印刷は厳密に言うと違います。 | |
・ | 엔진의 출력을 제어하여 연료 효율을 향상시킵니다. |
エンジンの出力を制御して、燃料効率を向上させます。 | |
・ | 이 앰프의 출력은 100와트입니다. |
このアンプの出力は100ワットです。 | |
・ | 이 발전기의 출력은 안정적입니다. |
この発電機の出力は安定しています。 | |
・ | 태양광 패널의 출력을 늘릴 방법을 찾아야 합니다. |
太陽光パネルの出力を増やす方法を見つける必要があります。 | |
・ | 이 기계의 출력을 향상시키기 위해 설계를 변경했습니다. |
この機械の出力を向上させるために設計を変更しました。 | |
・ | 이 배터리는 고출력으로 오래갑니다. |
このバッテリーは高出力で長持ちします。 | |
・ | 에어컨 출력을 높임으로써 실내를 급속히 식힐 수 있습니다. |
エアコンの出力を上げることで、室内を急速に冷やせます。 | |
・ | 이 시스템의 출력을 최대화하기 위해 효율을 개선했습니다. |
このシステムの出力を最大化するために効率を改善しました。 | |
・ | 이 프린터는 빠르고 고품질의 출력을 제공합니다. |
このプリンターは高速で高品質な出力を提供します。 | |
・ | 이 태양광 발전 시스템은 전력 출력이 안정적입니다. |
この太陽光発電システムは電力の出力が安定しています。 | |
・ | 이 발전소는 지역의 전력 수요를 충당하기 위해 충분한 출력을 가지고 있습니다. |
この発電所は地域の電力需要をカバーするために十分な出力を持っています。 | |
・ | 엘리베이터의 출력을 조정하여 속도와 적재량을 조정합니다. |
エレベーターの出力を調整して、速度と積載量を調整します。 | |
・ | 이 휴대용 충전기는 고출력으로 스마트폰을 신속하게 충전합니다. |
このポータブル充電器は高出力でスマートフォンを迅速に充電します。 | |
・ | PDF를 출력하려면 프린터가 필요합니다. |
PDFを印刷するには、プリンタが必要です。 | |
・ | 사진을 출력하기 전에 해상도를 확인하세요. |
写真を印刷する前に解像度を確認してください。 | |
・ | 안내장은 이미 출력되었습니다. |
案内状はもう印刷されています。 | |
・ | 첨부 파일을 출력했습니까? |
添付ファイルをプリントアウトしましたか? | |
・ | e티켓을 출력할 필요는 없습니다. |
eチケットをプリントアウトする必要はありません。 | |
・ | e티켓을 출력해서 지참해주세요. |
eチケットをプリントアウトして持参してください。 | |
・ | 경유는 가솔린보다 고출력이고 열효율이 좋다는 특징이 있습니다. |
軽油はガソリンよりも高出力で熱効率が良いという特徴があります。 | |
・ | 스마트폰을 HDMI로 텔레비전 화면에 출력하다. |
スマホをHDMIでテレビ画面に出力する。 | |
・ | 엑셀 데이터를 텍스트로 출력하고 싶다. |
Excelのデータをテキストで出力したい。 | |
・ | PDF 파일로 출력할 수 있습니다. |
PDFファイルとして出力することができます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
출력하다(チュルリョカダ) | 出力する |
용암(溶岩) > |
대체(代替) > |
아들(息子) > |
주재료(主材料) > |
수속(収束) > |
비겁자(卑怯者) > |
차례상(茶礼の膳) > |
수술대(手術台) > |
서브(サーブ) > |
상온(常温) > |
명품(ブランド品) > |
헌책(古本) > |
연평균(年間平均) > |
약혼식(婚約式) > |
스태미나(スタミナ) > |
예단(結納) > |
여우(キツネ) > |
공개(公開) > |
뒷문(裏門) > |
외통수(必死の手) > |
저혈압(低血圧) > |
통신 판매(通信販売) > |
어휘력(語彙力) > |
모차르트(モーツァルト) > |
띠(生まれ年) > |
공허(空虚) > |
늑장 대응(遅い対応) > |
논평(論評) > |
비정상(異常) > |
룸사롱(ルームサロン) > |