「廉恥」は韓国語で「염치」という。
|
・ | 염치 불구하고 부탁을 드립니다. |
恥かしながらお願いいたします。 | |
・ | 그는 염치없는 행동으로 남에게 상처를 주는 일을 마다하지 않는 것 같아요. |
彼は恥知らずな行動で、他人を傷つけることを厭わないようです。 | |
・ | 그 사업가는 염치없이 사회적 책임을 다하지 않고 이익 추구에 나섭니다. |
その実業家は恥知らずにも、社会的責任を果たさずに利益追求に走ります。 | |
・ | 그 작가는 염치없게도 다른 작가의 아이디어를 도용했어요. |
あの作家は恥知らずにも、他の作家のアイデアを盗用しました。 | |
・ | 그 선수는 염치없이 패배를 받아들이지 않고 항의했어요. |
その選手は恥知らずにも、敗北を受け入れずに抗議しました。 | |
・ | 그는 염치가 없을 정도로 뻔뻔하고 다른 사람의 사생활에도 참견합니다. |
彼は恥知らずなほど図々しく、他人の私生活にも口を出します。 | |
・ | 그는 염치가 없을 정도로 자기애가 강하고, 자신의 결점을 인정하지 않아요. |
彼は恥知らずなほど自己愛が強く、自分の欠点を認めません。 | |
・ | 그 지도자는 염치가 없을 정도로 권력에 도취되어 그 권력을 남용합니다. |
その指導者は恥知らずなほど権力に酔いしれ、その権力を乱用します。 | |
・ | 그는 염치가 없을 정도로 도도하고, 자신이 옳다고 믿어 의심치 않습니다. |
彼は恥知らずなほど高慢で、自分が正しいと信じて疑いません。 | |
・ | 그는 염치가 없을 정도로 무신경해서 다른 사람의 감정을 짓밟는 경우가 있어요. |
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を踏みにじることがあります。 | |
・ | 그는 염치가 없을 정도로 뻔뻔하고 자신의 실수를 인정하지 않습니다. |
彼は恥知らずなほど図々しく、自分の間違いを認めません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
염치없다(ヨムチオプタ) | 恥知らずだ、臆面もない |
몰염치하다(モルリョムチ) | 恥知らずだ、厚かましい、破廉恥だ |
염치가 없다(ヨムチガ オプッタ) | 恥知らずだ、虫がいい |
염치를 차리다(ヨムチルル チャリダ) | 恥をわきまえる、廉恥心を持つ、遠慮がある |
염치 불구하고(ヨムチプルグハゴ) | お言葉に甘えて |
구슬(玉) > |
수법(手法) > |
발표(発表) > |
서두(冒頭) > |
후반전(後半戦) > |
퇴거(退去) > |
일상적(日常的) > |
정유(精油) > |
행태(ふるまい) > |
복식(複式) > |
채권(債権) > |
용의주도(用意周到) > |
파손(破損) > |
수습책(収拾策) > |
모범적(模範的) > |
해머던지기(ハンマー投げ) > |
묵은지(熟成キムチ) > |
여관(旅館) > |
간헐적(断続的) > |
야크(ヤク) > |
학계(学界) > |
복건(幅巾) > |
그루(~株) > |
틈새 시장(ニッチ市場) > |
생활 습관(生活習慣) > |
졸음운전(居眠り運転) > |
겨레(同胞) > |
불교 신자(仏教信者) > |
타락(堕落) > |
금일봉(金一封) > |