「廉恥」は韓国語で「염치」という。
|
![]() |
・ | 염치 불구하고 부탁을 드립니다. |
恥かしながらお願いいたします。 | |
・ | 그의 몰염치한 행동은 사회적으로도 용납될 수 없다. |
彼の恥知らずな行動は、社会的にも許されない。 | |
・ | 그런 몰염치한 변명을 하고서 어떻게 그는 태연할 수 있는 걸까? |
あんな恥知らずな言い訳をして、どうして彼は平然としていられるのだろう。 | |
・ | 몰염치한 언행을 계속해서 그는 점점 고립되었다. |
恥知らずな言動を続けることで、彼はどんどん孤立していった。 | |
・ | 그는 몰염치하게도 다른 사람의 성공을 질투했다. |
彼は恥知らずにも、他人の成功を嫉妬していた。 | |
・ | 그런 몰염치한 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다. |
あんな恥知らずな人には関わりたくない。 | |
・ | 몰염치한 태도는 주변 사람들을 곤란하게 만든다. |
恥知らずな態度は、周囲の人々を困らせている。 | |
・ | 그런 몰염치한 행동을 하다니 믿을 수 없다. |
そんな恥知らずな行動をするなんて、信じられない。 | |
・ | 그는 무례하고 몰염치하다. |
彼は無礼で恥知らずだ。 | |
・ | 염치 불구하고, 오늘은 먼저 실례하겠습니다. |
お言葉に甘えて、今日はお先に失礼させていただきます。 | |
・ | 염치 불구하고, 이번 이벤트에 참가하게 되었습니다. |
お言葉に甘えて、今度のイベントに参加させてもらいます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
염치없다(ヨムチオプタ) | 恥知らずだ、臆面もない |
몰염치하다(モルリョムチ) | 恥知らずだ、厚かましい、破廉恥だ |
염치가 없다(ヨムチガ オプッタ) | 恥知らずだ、虫がいい |
염치 불구하고(ヨムチプルグハゴ) | お言葉に甘えて |
염치를 차리다(ヨムチルル チャリダ) | 恥をわきまえる、廉恥心を持つ、遠慮がある |
전등불(電灯) > |
수선비(修繕費) > |
문화재(文化財) > |
국가안전기획부(国家安全企画部) > |
볼멘소리(不満の声) > |
유럽(ヨーロッパ) > |
소유물(所有物) > |
교역(交易) > |
행진곡(行進曲) > |
누더기(継ぎ接ぎの服) > |
벽화(壁画) > |
독자적(独自的) > |
잡어(雑魚) > |
성악가(声楽家) > |
국익(国益) > |
감칠맛(うま味) > |
강북(江北) > |
똥파리(フンバエ) > |
핵폭발(核爆発) > |
종종걸음(小走り) > |
단것(甘い物) > |
궁합(相性) > |
적중률(的中率) > |
출병(出兵) > |
옆집(隣の家) > |
자택(自宅) > |
종지부(終止符) > |
제출(提出) > |
피복(被服) > |
해소법(解消法) > |