【염치】の例文
<例文>
・
그의 몰
염치
한 행동은 사회적으로도 용납될 수 없다.
彼の恥知らずな行動は、社会的にも許されない。
・
그런 몰
염치
한 변명을 하고서 어떻게 그는 태연할 수 있는 걸까?
あんな恥知らずな言い訳をして、どうして彼は平然としていられるのだろう。
・
몰
염치
한 언행을 계속해서 그는 점점 고립되었다.
恥知らずな言動を続けることで、彼はどんどん孤立していった。
・
그는 몰
염치
하게도 다른 사람의 성공을 질투했다.
彼は恥知らずにも、他人の成功を嫉妬していた。
・
그런 몰
염치
한 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다.
あんな恥知らずな人には関わりたくない。
・
몰
염치
한 태도는 주변 사람들을 곤란하게 만든다.
恥知らずな態度は、周囲の人々を困らせている。
・
그런 몰
염치
한 행동을 하다니 믿을 수 없다.
そんな恥知らずな行動をするなんて、信じられない。
・
그는 무례하고 몰
염치
하다.
彼は無礼で恥知らずだ。
・
염치
불구하고, 오늘은 먼저 실례하겠습니다.
お言葉に甘えて、今日はお先に失礼させていただきます。
・
염치
불구하고, 이번 이벤트에 참가하게 되었습니다.
お言葉に甘えて、今度のイベントに参加させてもらいます。
・
염치
불구하고, 사양하지 않고 먹겠습니다.
お言葉に甘えて、遠慮せずにいただきます。
・
염치
불구하고 신세를 지겠습니다.
お言葉に甘えてお世話になります。
・
그는
염치
없는 행동으로 남에게 상처를 주는 일을 마다하지 않는 것 같아요.
彼は恥知らずな行動で、他人を傷つけることを厭わないようです。
・
그 사업가는
염치
없이 사회적 책임을 다하지 않고 이익 추구에 나섭니다.
その実業家は恥知らずにも、社会的責任を果たさずに利益追求に走ります。
・
그 작가는
염치
없게도 다른 작가의 아이디어를 도용했어요.
あの作家は恥知らずにも、他の作家のアイデアを盗用しました。
・
그 선수는
염치
없이 패배를 받아들이지 않고 항의했어요.
その選手は恥知らずにも、敗北を受け入れずに抗議しました。
・
그는
염치
가 없을 정도로 뻔뻔하고 다른 사람의 사생활에도 참견합니다.
彼は恥知らずなほど図々しく、他人の私生活にも口を出します。
・
그는
염치
가 없을 정도로 자기애가 강하고, 자신의 결점을 인정하지 않아요.
彼は恥知らずなほど自己愛が強く、自分の欠点を認めません。
・
그 지도자는
염치
가 없을 정도로 권력에 도취되어 그 권력을 남용합니다.
その指導者は恥知らずなほど権力に酔いしれ、その権力を乱用します。
・
그는
염치
가 없을 정도로 도도하고, 자신이 옳다고 믿어 의심치 않습니다.
彼は恥知らずなほど高慢で、自分が正しいと信じて疑いません。
・
그는
염치
가 없을 정도로 무신경해서 다른 사람의 감정을 짓밟는 경우가 있어요.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を踏みにじることがあります。
・
그는
염치
가 없을 정도로 뻔뻔하고 자신의 실수를 인정하지 않습니다.
彼は恥知らずなほど図々しく、自分の間違いを認めません。
・
그 경영자는
염치
가 없을 정도로 이익을 추구하고 윤리를 무시합니다.
その経営者は恥知らずなほど利益を追求し、倫理を無視します。
・
염치
가 없을 정도로 자기중심적이고 다른 사람의 감정을 이해하려고 하지 않아요.
恥知らずなほど自己中心的で、他の人の感情を理解しようとしません。
・
그 지도자는
염치
가 없을 정도로 권력을 남용하고 공공의 이익을 무시합니다.
その指導者は恥知らずなほど権力を乱用し、公共の利益を無視します。
・
그는
염치
가 없을 정도로 자기중심적이고 다른 사람의 의견을 존중하지 않아요.
彼は恥知らずなほど自己中心的で、他人の意見を尊重しません。
・
그는
염치
가 없을 정도로 무신경하고 다른 사람의 감정을 무시하는 경우가 많습니다.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を無視することが多いです。
・
그처럼
염치
가 없는 사람은 본 적이 없다.
彼のような恥知らずは見たことがない。
・
그녀는
염치
없는 녀석이라는 소문이 퍼져있다.
彼は恥知らずなやつだと噂が広まっている。
・
그녀는 조금도
염치
가 없다.
彼女はまったくの恥知らずだ。
・
그 사람은
염치
가 없다.
あの人は恥知らずだ。
・
염치
불구하고 부탁을 드립니다.
恥かしながらお願いいたします。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ