염치 불구하고とは
意味:お言葉に甘えて
読み方
:염치 불구하고、yŏm-chi pul-gu-ha-go、ヨムチプルグハゴ
漢字
:廉恥~不拘
「お言葉に甘えて」は韓国語で「염치 불구하고」という。「お言葉に甘えて(염치 불구하고)」は、相手からの申し出や誘いに対して、遠慮せずにそれを受け入れるという意味です。通常、相手の好意や提案に感謝しつつ、気兼ねなく従う場面で使います。「염치 불구하고(お言葉に甘えて)」は、相手の親切や申し出に感謝しつつも、遠慮せずに受け入れる際に使う表現です。
|
「お言葉に甘えて」の韓国語「염치 불구하고」を使った例文
・ |
염치 불구하고 신세를 지겠습니다. |
お言葉に甘えてお世話になります。 |
・ |
염치 불구하고, 사양하지 않고 먹겠습니다. |
お言葉に甘えて、遠慮せずにいただきます。 |
・ |
염치 불구하고, 이번 이벤트에 참가하게 되었습니다. |
お言葉に甘えて、今度のイベントに参加させてもらいます。 |
・ |
염치 불구하고, 오늘은 먼저 실례하겠습니다. |
お言葉に甘えて、今日はお先に失礼させていただきます。 |
・ |
염치 불구하고 부탁을 드립니다. |
恥かしながらお願いいたします。 |