「恥知らずだ」は韓国語で「염치없다」という。
|
![]() |
・ | 그 선수는 염치없이 패배를 받아들이지 않고 항의했어요. |
その選手は恥知らずにも、敗北を受け入れずに抗議しました。 | |
・ | 그 작가는 염치없게도 다른 작가의 아이디어를 도용했어요. |
あの作家は恥知らずにも、他の作家のアイデアを盗用しました。 | |
・ | 그 사업가는 염치없이 사회적 책임을 다하지 않고 이익 추구에 나섭니다. |
その実業家は恥知らずにも、社会的責任を果たさずに利益追求に走ります。 | |
・ | 그는 염치없는 행동으로 남에게 상처를 주는 일을 마다하지 않는 것 같아요. |
彼は恥知らずな行動で、他人を傷つけることを厭わないようです。 |
다혈질(血の気が多い性格) > |
순결하다(純潔だ) > |
마음보(心根) > |
마음이 따뜻하다(心が温かい) > |
한결같다(ひたむきである) > |
파렴치(恥知らず) > |
검소하다(倹しい) > |
쪼잔하다(浅ましい) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
충성심(忠誠心) > |
개성(個性) > |
집착(執着) > |
성품(気性) > |
무르다(性格がもろい) > |
원만하다(円満だ) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
듬직하다(頼もしい) > |
상냥하다(気さくで優しい) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
꼴불견(みっともないこと) > |
수상쩍다(怪しい) > |
배짱(度胸) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
가치관(価値観) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
정체성(アイデンティティ) > |
남자답다(男らしい) > |