「出しゃばる」は韓国語で「나대다」という。
|
![]() |
・ | 당신은 너무 나대는군요. |
あなたはちょっと出しゃばりすぎる。 | |
・ | 나대지 말라고 몇 번이나 말했다. |
出しゃばるな、と何度も言った。 | |
・ | 나대지 말고 조용히 있어. |
出しゃばることなく、静かにしていて。 | |
・ | 나대지 않도록 조심해. |
出しゃばらないように気をつけて。 | |
・ | 그녀의 나대는 태도에 곤혹스러웠다. |
彼女の出しゃばる態度に困惑した。 | |
・ | 나대는 것이 미움을 받는 원인이다. |
出しゃばることが嫌われる原因だ。 | |
・ | 너무 나대서 반감을 샀다. |
出しゃばりすぎて、反感を買った。 | |
・ | 회의 중에 나대지 마라. |
会議中に出しゃばるな。 | |
・ | 나대지 말고 가만히 있자. |
出しゃばらないで、黙っていよう。 | |
・ | 그녀의 나대는 성격이 문제다. |
彼女の出しゃばる性格が問題だ。 | |
・ | 나대지 말라고 주의를 받았다. |
出しゃばるな、と注意された。 | |
・ | 폐기물 처리장 부지는 나대지로 남아 있습니다. |
廃棄物処理場跡地は更地のままになっています。 | |
・ | 나대지가 된 토지에 새로운 상업 시설을 지을 예정입니다. |
更地になった土地に新しい商業施設を建てる予定です。 | |
・ | 그 장소에는 옛날에 학교가 있었지만 지금은 나대지입니다. |
その場所には昔、学校があったが今は更地です。 | |
・ | 그 지역은 아직 나대지로 남아 있습니다. |
その地域はまだ更地のままです。 | |
・ | 건축물 등이 없고 택지로서 사용할 수 있는 토지를 나대지라고 한다. |
建築物などがなく、宅地として使うことができる土地を更地という。 |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
대차다(芯が強い) > |
떼쓰다(ねだる) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
유순하다(従順だ) > |
태평하다(太平である) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
비인간적(非人間的) > |
내성적(内気) > |
사교성(社交性) > |
바보(馬鹿) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
입이 무겁다(口が堅い) > |
끈질기다(粘り強い) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
싹수가 없다(礼儀がない) > |
순수하다(純粋だ) > |
독선(独善) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
돌발 행동(突発行動) > |
꼴불견(みっともないこと) > |
몸가짐(物腰) > |
간사하다(ずるい) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
청렴하다(清廉だ) > |
도덕성(道徳性) > |