「出しゃばる」は韓国語で「나대다」という。
|
・ | 당신은 너무 나대는군요. |
あなたはちょっと出しゃばりすぎる。 | |
・ | 나대지 말라고 몇 번이나 말했다. |
出しゃばるな、と何度も言った。 | |
・ | 나대지 말고 조용히 있어. |
出しゃばることなく、静かにしていて。 | |
・ | 나대지 않도록 조심해. |
出しゃばらないように気をつけて。 | |
・ | 그녀의 나대는 태도에 곤혹스러웠다. |
彼女の出しゃばる態度に困惑した。 | |
・ | 나대는 것이 미움을 받는 원인이다. |
出しゃばることが嫌われる原因だ。 | |
・ | 너무 나대서 반감을 샀다. |
出しゃばりすぎて、反感を買った。 | |
・ | 회의 중에 나대지 마라. |
会議中に出しゃばるな。 | |
・ | 나대지 말고 가만히 있자. |
出しゃばらないで、黙っていよう。 | |
・ | 그녀의 나대는 성격이 문제다. |
彼女の出しゃばる性格が問題だ。 | |
・ | 나대지 말라고 주의를 받았다. |
出しゃばるな、と注意された。 | |
・ | 폐기물 처리장 부지는 나대지로 남아 있습니다. |
廃棄物処理場跡地は更地のままになっています。 | |
・ | 나대지가 된 토지에 새로운 상업 시설을 지을 예정입니다. |
更地になった土地に新しい商業施設を建てる予定です。 | |
・ | 그 장소에는 옛날에 학교가 있었지만 지금은 나대지입니다. |
その場所には昔、学校があったが今は更地です。 | |
・ | 그 지역은 아직 나대지로 남아 있습니다. |
その地域はまだ更地のままです。 | |
・ | 건축물 등이 없고 택지로서 사용할 수 있는 토지를 나대지라고 한다. |
建築物などがなく、宅地として使うことができる土地を更地という。 |
매너가 나쁘다(マナーが悪い) > |
근면성(勤勉性) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
외향적(社交的) > |
잔꾀(浅知恵) > |
참을성이 있다(我慢強い) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
고집스럽다(頑固だ) > |
배포(太っ腹) > |
영리하다(賢い) > |
고집통(強情っ張り) > |
응석받이(甘えん坊) > |
겁이 많다(臆病だ) > |
강직하다(剛直だ) > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
새침하다(取り澄ましている) > |
겸손히(謙遜に) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
무성의(誠意のないこと) > |
악의(悪意) > |
무례하다(無礼だ) > |
삐지다(すねる) > |
똑똑하다(利口だ) > |
대범하다(大らかだ) > |