「情」は韓国語で「정」という。
|
![]() |
・ | 정이 들다. |
情が湧く。 | |
・ | 정이 많다. |
情が深い。 | |
・ | 정이 가다. |
情が移る。 | |
・ | 정이 안 간다. |
情が沸かない。 | |
・ | 정을 떼다. |
情を切る。 | |
・ | 정에 끌리다. |
情にほだされる。 | |
・ | 가차 없이 정을 뗐다. |
容赦なく情を切った。 | |
・ | 언니 같은 따뜻한 정을 느끼게 한다. |
姉のように温かい情を感じさせる。 | |
・ | 정 붙이고 살면 고향이다. |
住めば都。 | |
・ | 가는 정이 있어야 오는 정이 있다. |
魚心あれば水心。 | |
・ | 그녀는 정이 있다. |
彼女は情がある。 | |
・ | 그녀의 말에는 따뜻한 정이 담겨 있어요. |
彼女の言葉には温かい情が込められています。 | |
・ | 그의 행동에서는 강한 정이 느껴져요. |
彼の行動からは強い情が感じられます。 | |
・ | 그의 마음에는 깊은 정이 깃들어 있다. |
彼の心には深い情が宿っている。 | |
・ | 그는 타인에 대해 강한 정을 가지고 있어요. |
彼は他人に対して強い情を持っています。 | |
・ | 요리의 기본은 정성껏 국물을 내는 거예요. |
料理の基本は丁寧にだしを取ることです。 | |
・ | 며칠 동안 그녀와 연락이 두절되어 걱정이다. |
数日間、彼女と連絡が途絶して心配だ。 | |
・ | 그녀와 연락이 두절되어서 걱정하고 있습니다. |
彼女から連絡が途絶えたので、心配しています。 | |
・ | 계란을 삶는 시간은 취향에 따라 조정할 수 있다. |
卵をゆでる時間は、好みによって調整できる。 | |
・ | 그는 분을 참으며 침착하게 상황을 정리하고 있었다. |
彼は怒りを抑えながら、冷静に状況を整理していた。 | |
・ | 확신에 차서 그 결정을 내렸다. |
確信に満ちて、その決断を下した。 | |
・ | 멍이 져도 금방 나으니까 걱정하지 마. |
あざができても、すぐに治るから心配しないで。 | |
・ | 멍이 질 정도로 세게 부딪혔는데도, 통증은 그렇게 심하지 않다. |
あざができるくらい強くぶつけたのに、痛みはそんなにない。 | |
・ | 네가 걱정해 주는 건 고맙지만, 걱정도 팔자야. |
君が心配してくれるのはありがたいけど、余計なお世話だよ。 | |
・ | 너는 정말 걱정이 많구나. 걱정도 팔자야. |
君は本当に心配性だね。余計なお世話だよ。 | |
짓궂다(意地悪い) > |
버릇이 없다(行儀が悪い) > |
나태하다(怠惰だ) > |
엄하다(厳しい) > |
대차다(芯が強い) > |
참을성(堪え性) > |
징징거리다(ぐずる) > |
대담하다(大胆だ) > |
다혈질(血の気が多い性格) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
성질이 더럽다(性格が悪い) > |
모나다(角が立っている) > |
도량이 넓다(度量が広い) > |
소양(素養) > |
꼬장꼬장하다(しゃんしゃんする) > |
친근하다(親しい) > |
사려 깊다(思慮深い) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
몸가짐(物腰) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
독선적(独善的) > |
성질머리(気立て) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
불친절하다(不親切だ) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
성깔이 있다(気性が荒い) > |
숫기(人懐っこさ) > |
꾀(悪知恵) > |
사려 분별(思慮分別) > |
겁이 많다(臆病だ) > |