「情」は韓国語で「정」という。
|
・ | 정이 들다. |
情が湧く。 | |
・ | 정이 많다. |
情が深い。 | |
・ | 정이 가다. |
情が移る。 | |
・ | 정이 안 간다. |
情が沸かない。 | |
・ | 정을 떼다. |
情を切る。 | |
・ | 정에 끌리다. |
情にほだされる。 | |
・ | 가차 없이 정을 뗐다. |
容赦なく情を切った。 | |
・ | 언니 같은 따뜻한 정을 느끼게 한다. |
姉のように温かい情を感じさせる。 | |
・ | 정 붙이고 살면 고향이다. |
住めば都。 | |
・ | 가는 정이 있어야 오는 정이 있다. |
魚心あれば水心。 | |
・ | 그녀는 정이 있다. |
彼女は情がある。 | |
・ | 그녀의 말에는 따뜻한 정이 담겨 있어요. |
彼女の言葉には温かい情が込められています。 | |
・ | 그의 행동에서는 강한 정이 느껴져요. |
彼の行動からは強い情が感じられます。 | |
・ | 그의 마음에는 깊은 정이 깃들어 있다. |
彼の心には深い情が宿っている。 | |
・ | 그는 타인에 대해 강한 정을 가지고 있어요. |
彼は他人に対して強い情を持っています。 | |
・ | 그런 부정행위는 절대로 용납될 수 없습니다. |
そのような不正行為は絶対に許されません。 | |
・ | 그의 노력을 인정받아 상사로부터 승인받았습니다. |
彼の努力が認められ、上司から承認されました。 | |
・ | 승인될 때까지 그녀는 계획을 수정했습니다. |
承認されるまで、彼女はプランの修正を行いました。 | |
・ | 영국 정부는 임시 각의에서 유럽연합(EU)로부터의 탈퇴 협정안을 승인했다. |
英政府は臨時閣議で、欧州連合(EU)からの離脱協定案を承認した。 | |
・ | 비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요. |
雨がざあざあと降り続く中、バス停で待っていました。 | |
・ | 여행 내내 나오는 콧물 때문에 정말 힘들었어요. |
旅行中ずっと出る鼻水のせいで本当に辛かったです。 | |
・ | 이 소설은 시계열로 캐릭터의 심정을 묘사하고 있어요. |
この小説は時系列でキャラクターの心情を描写しています。 | |
・ | 시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다. |
時系列とは、時間の経過とともに起こる現象を観察して、整理したもののことです。 | |
・ | 그는 괘종시계의 수리와 유지 보수에 열정을 쏟고 있습니다. |
彼は掛時計の修理とメンテナンスに情熱を注いでいます。 | |
・ | 괘종시계 소리가 아침의 정적을 깨뜨립니다. |
掛時計の音が朝の静寂を破ります。 | |
화끈하다(気前がいい) > |
늠름하다(たくましい) > |
낙관론(楽観論) > |
힘차다(力強い) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
친근하다(親しい) > |
친절하다(親切だ) > |