「調停」は韓国語で「조정」という。
|
![]() |
・ | 저의 부정행위에 의해 현재 이혼 조정 중입니다. |
私の不貞行為により現在離婚調停中です。 | |
・ | 계란을 삶는 시간은 취향에 따라 조정할 수 있다. |
卵をゆでる時間は、好みによって調整できる。 | |
・ | 이해관계를 조정하기 위해 시간이 필요하다. |
利害関係を調整するために、時間が必要だ。 | |
・ | 새로운 패치로 사기캐의 성능이 조정되었어요. |
新しいパッチで詐欺キャラの性能が調整されました。 | |
・ | 곡사포의 발사 각도는 조정이 가능하고, 적의 방어를 뚫기 위해 사용된다. |
曲射砲の発射角度は調整可能で、敵の防御を突破するために使われる。 | |
・ | 상사가 출장 일정을 조정하여 사정을 봐주었다. |
上司が出張の日程を調整し、便宜を図ってくれた。 | |
・ | 윤달은 태양력과 음력의 차이를 조정하기 위해 사용된다. |
閏月は太陽暦と月暦のズレを調整するために使われる。 | |
・ | 경기의 부침에 따라 위탁하는 업무 내용을 조정한다. |
景気の浮沈に伴い、委託する業務の内容を調整する。 | |
・ | 관세 조정이 국내 산업에 영향을 미칠 수 있습니다. |
関税の調整が、国内産業に影響を与えることがあります。 | |
・ | 경호원은 경비 계획과 조정을 담당하는 역할도 합니다. |
警護員は、警備の計画や調整を行う役割も担っています。 | |
・ | 스마트폰 노안을 예방하려고 화면 밝기를 조정했습니다. |
スマートフォン老眼を防ぐために、画面の明るさを調整しました。 | |
가상 공간(仮想空間) > |
정치계(政界) > |
찰떡(もち米で作った餅) > |
다문화(多文化) > |
목마(木馬) > |
무게(重さ) > |
대사관(大使館) > |
전기 기기(電気機器) > |
모(毛) > |
미사일(ミサイル) > |
한자(漢字) > |
뒷받침(支え) > |
코트(コート) > |
아쉬움(心残り) > |
차(お茶) > |
바둑판무늬(チェッカー) > |
세정(洗淨) > |
방폐장(放射線廃棄物処理場の略) > |
부티(豊かなように見える様子) > |
판박이(そっくり) > |
계약금(契約金) > |
원안위(原子力安全委員会の略) > |
유통기간(流通期限) > |
궤(軌) > |
호신용(護身用) > |
정곡(的) > |
백조(白鳥) > |
맏며느리(長男の嫁) > |
일부분(一部分) > |
여럿(多数) > |