「最近」は韓国語で「최근」という。
|
![]() |
・ | 최근 바빠서 여자친구를 만나지 못합니다. |
最近忙しくて彼女に会いません。 | |
・ | 유적지는 최근에 발굴되었다. |
遺跡は最近発掘された。 | |
・ | 최근 진행한 서면 인터뷰에서 그는 자신의 생각을 솔직하게 밝혔다. |
最近行った書面インタビューで、彼は自分の考えを率直に明らかにした。 | |
・ | 그는 최근에 영전했다. |
彼は最近昇進した。 | |
・ | 최근 병치레가 잦아서 휴식이 필요합니다. |
最近、病気がちになっているので、休養が必要です。 | |
・ | 최근에 이웃 분이 별세하셨습니다. |
最近、近所の方が亡くなりました。 | |
・ | 그는 최근 두문불출하며 일도 하지 않고 있다. |
彼は最近、杜門不出で仕事もしていない。 | |
・ | 그는 최근 가슴앓이가 심해졌다. |
彼は最近胸焼けがひどくなった。 | |
・ | 그는 최근 가정 문제로 속을 앓고 있다. |
彼は最近、家庭の問題で気に病んでいる。 | |
・ | 최근에는 수입산 식품이 인기가 많아요. |
最近、輸入品の食品が人気です。 | |
・ | 수입산 제품의 가격이 최근에 상승하고 있어요. |
輸入品の価格が最近上がっています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
최근의 경향(チェグネ キョンヒャン) | 最近の傾向 |
중소형(中型と小型) > |
중개인(仲介人) > |
과속(スピード違反) > |
군화(軍靴) > |
주부(主婦) > |
적설량(積雪量) > |
산천어(ヤマメ) > |
지문 인식(指紋認証) > |
생색(手柄顔) > |
오른손(右手) > |
혓바닥(ベロ) > |
항정살(豚とろ) > |
격상(格上げ) > |
불순물(不純物) > |
벙거지 모자(毛糸の帽子) > |
맨얼굴(すっぴん) > |
전시물(展示物) > |
호신(護身) > |
공유지(共有地) > |
에너지(エネルギー) > |
매월(毎月) > |
천주교(カトリック) > |
우정(友情) > |
원상태(元の状態) > |
축농증(蓄膿症) > |
순결(純潔) > |
압도적(圧倒的) > |
이용자(利用者) > |
감격(感激) > |
주술사(呪術師) > |