「最近」は韓国語で「최근」という。
|
![]() |
・ | 최근 바빠서 여자친구를 만나지 못합니다. |
最近忙しくて彼女に会いません。 | |
・ | 그 기업은 최근 온라인 서비스를 통해 큰 수익을 내고 있다. |
その企業は最近、オンラインサービスを通じて大きな収益を出している。 | |
・ | 그와는 최근 사이가 멀어졌다. |
彼とは最近疎遠になってしまった。 | |
・ | 그의 이름이 최근 구설에 오르는 일이 많다. |
彼の名前が最近、口に上ることが多い。 | |
・ | 그녀가 최근 구설에 오르는 이유는 그 스캔들 때문이다. |
彼女が最近口に上る理由は、そのスキャンダルのせいだ。 | |
・ | 최근 그녀의 이름이 구설에 오를 일이 많아졌다. |
最近、彼女の名前が口に上ることが増えた。 | |
・ | 최근의 기술 발전은 정말 빠르고, 하루가 다르다. |
近年のテクノロジーの進化は本当に速く、毎日変化が著しい。 | |
・ | 그 사람은 최근에 심기가 불편한 것 같다. |
あの人は最近ご機嫌がよくないみたいだ。 | |
・ | 최근에 조금 어색했지만, 관계를 개선하기 위해 대화했다. |
最近少しギクシャクしていたが、関係を改善するために話し合った。 | |
・ | 그는 최근에 영화에 재미를 붙이게 되었다. |
彼は最近、映画に興じるようになった。 | |
・ | 최근 만남사이트에서 새로운 사람을 만났다. |
最近、出会い系サイトで新しい人に出会った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
최근의 경향(チェグネ キョンヒャン) | 最近の傾向 |
창피(恥) > |
취지(趣旨) > |
세륜(消え失せて欲しい存在) > |
차제(この際) > |
잉크(インク) > |
일체(一体) > |
당위성(当為性) > |
산골짜기(谷間) > |
방명록(芳名録) > |
공문(公文) > |
맏아들(長男) > |
발로(発露) > |
각막(角膜) > |
구급차(救急車) > |
어로장(魚労長) > |
지배인(支配人) > |
뿌리째(根こそぎ) > |
구성품(構成品) > |
부지런(勤勉) > |
전망치(見通し) > |
효용성(効用性) > |
짙은 녹색(深緑色) > |
간장(肝臓) > |
메뚜기(バッタ) > |
만연(蔓延) > |
생일 카드(バースデーカード) > |
우수(優秀) > |
수동(手動) > |
전성기(最盛期) > |
평면도형(平面図形) > |