「友情」は韓国語で「우정」という。
|
![]() |
・ | 우정을 나누다. |
友情を分かち合う。 | |
・ | 우정을 다지다. |
友情を固める。 | |
・ | 10년 동안 우정을 이어왔다. |
10年間友情を続けてきた。 | |
・ | 우리는 진한 우정을 나누는 친구가 되었어요. |
私達は濃い友情を分かち合う友人同士になりました。 | |
・ | 우정과 사랑 사이에서 고민하고 있다. |
友情と愛の間で悩んでいる。 | |
・ | 그는 사랑보다 남자들과의 우정이 소중하다고 믿고 있어요. |
彼は愛よりも男達との友情が重要だと信じています。 | |
・ | 우정을 쌓는 데 스포츠는 효과적이다. |
友情を培うのにスポーツは効果的だ。 | |
・ | 우정은 마음의 양식이다. |
友情は心の糧である。 | |
・ | 토이 스토리는 대중문화에서의 우정 이야기입니다. |
トイ・ストーリーは大衆文化における友情の物語です。 | |
・ | 천금을 주고도 살 수 없는 우정이 있다. |
お金では買えない友情がある。 | |
・ | 그는 진짜 목적을 숨기기 위해 우정을 빙자했다. |
彼は本当の目的を隠すために、友情を笠に着た。 | |
・ | 우정이란 생사고락을 함께하는 것이다. |
友情とは生死苦楽を共にすることだ。 | |
・ | 우리의 우정에 조금 틈이 벌어졌다. |
私たちの友情に少し隙間ができてしまった。 | |
・ | 성화는 전 세계 평화와 우정을 상징하는 중요한 심볼입니다. |
聖火は、世界中の平和と友情を象徴する重要なシンボルです。 | |
・ | 남사친과 여사친 사이에도 진정한 우정이 있을 수 있다. |
男友達と女友達の間にも本当の友情はあり得る。 | |
・ | 그녀의 우정은 귀중하다고 느끼고 있다. |
彼女の友情は貴重だと感じている。 | |
・ | 동급생과의 우정을 소중히 하고 싶습니다. |
同級生との友情を大切にしたいです。 | |
・ | 그들의 풋사랑은 우정 속에서 천천히 자라고 있어요. |
彼らの淡い恋は、友情の中でゆっくりと育まれています。 | |
・ | 어제 새로운 우정이 생겼어요. |
昨日、新たな友情が生まれました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
우정을 다지다(ウジョンウル タチダ) | 友情を固める、友情を誓う |
변치않는 우정(ピョンチアヌン ウジョン) | 変わらぬ友情 |
몇 살이에요?(何歳ですか) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
아는 사람(知り合い) > |
일면식(一面識) > |
화해(仲直り) > |
손윗사람(目上の人) > |
우정(友情) > |
배신(裏切り) > |
연고주의(緣故主義) > |
예절(礼儀) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
모임(集まり) > |
자기희생(自己犠牲) > |
앙숙(犬猿の仲) > |
교류하다(交流する) > |
연대감(連帯感) > |
라이벌(ライバル) > |
절교하다(絶交する) > |
지인(知人) > |
개인주의(個人主義) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
다툼(もめごと) > |
유대(絆) > |
뻘(間柄) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
동문회(同門会) > |
신뢰 관계(信頼関係) > |
학벌(学閥) > |